「潮間帶」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 潮間帶の意味・解説 > 潮間帶に関連した韓国語例文


「潮間帶」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13845



<前へ 1 2 .... 225 226 227 228 229 230 231 232 233 .... 276 277 次へ>

災害に伴う交通事情の悪化により、配達の遅延が生じております。

재해에 따른 교통 사정 악화로 인해, 배달이 지연되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

発送までにどのくらいの時間がかかるのか、早急にお知らせ下さい。

발송까지 얼마나 시간이 걸릴지, 빨리 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

夜食に何を頼むか、各人の要望を聞いてまとめておいて下さい。

야식으로 무엇을 주문할지, 각자의 요망을 듣고 정리해 두세요. - 韓国語翻訳例文

ご注文頂いた商品は在庫切れのため現在取り扱っておりません。

주문해주신 상품은 재고가 떨어져 현재 취급하고 있지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

新製品は従来の製品とは一線を画する機能を備えております。

신제품은 기존 제품과는 차별화된 기능을 갖추고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

3社とも価格を提示せず、有意義な相見積りが取れておりません。

3사 모두 가격을 제시하지 않고, 값어치있는 견적이 잡히지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

8月5日から全国の主要コンビニエンスストアでもお求め頂けます。

8월 5일부터 전국 주요 편의점에서도 구입하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

このモーターショーでは、ある乗り物が大きな注目を集めています。

이 모터쇼에서는, 한 차가 큰 시선을 끌고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

日本では20歳になれば、お酒を飲め、たばこを吸うことができます。

일본에서는 20살이 되면, 술을 마실 수 있고, 담배를 피울 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は日本最大手のクレジットカード会社で働いています。

그는 일본에서 가장 큰 규모의 신용 카드 회사에서 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私がもっと大きくなったら、カナダに行ってまたジェーンさんに会いたいです。

제가 더 크면, 캐나다에 가서 다시 제인 씨를 만나고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

ひとえに私の配慮が足りなかったと、自責の念にかられております。

전적으로 저의 배려가 부족했다고, 자책하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

今日送ると言ったけど、今日中に準備ができないので、明日送ります。

오늘 보낸다고 했지만, 오늘 중으로 준비할 수 없어, 내일 보냅니다 - 韓国語翻訳例文

アクセサリやメンテナンス用品も各種取り揃えております。

액세서리나 관리 유지 용품도 여러 가지 종류로 갖추고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ヘルメット、軍手、安全靴などの各種安全用品を取り揃えております。

헬멧, 장갑, 안전화 등의 각종 안전 용품을 갖추고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その都市の復興会議には、多くのエコロジストやアーバニストが集まった。

그 도시의 부흥 회의에는 많은 생물학자와 도시계획 전문가가 모였다. - 韓国語翻訳例文

それは私が考えるよりも非常に多い金額に違いありません。

그것은 제가 생각하는 것보다 상당히 많은 금액이 틀림없습니다. - 韓国語翻訳例文

出発直前のご予約の変更はお受けできない場合があります。

출발 직전의 예약변경은 받을 수 없는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

物件は、大きなショッピング街や有名なレストランの徒歩圏内にあります。

건물은, 큰 쇼핑거리와 유명한 레스토랑에서 도보 거리에 있습니다. - 韓国語翻訳例文

それは私が考えるよりも非常に多い金額に違いありません。

그것은 제가 생각하는 것보다 매우 많은 금액인 것이 틀림없습니다. - 韓国語翻訳例文

招待券をお持ちであれば、会員以外の方でもご入場頂けます。

초대권을 가지고 계신다면, 회원이 아닌 분도 입장하실 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私の働いているお店では、雑貨や家具、洋服などを扱っています。

제가 일하고 있는 가게에서는, 잡화, 가구, 옷 등을 다루고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

本日はお話させていただく機会を頂き、ありがとうございます。

오늘은 말씀드릴 수 있는 기회를 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文

買い手が多くの情報を有する場合、買い手の交渉力は強まる。

매수가 많은 정보를 가진 경우 매수의 협상력은 강해진다. - 韓国語翻訳例文

お花見の出欠確認をするので、前日の昼ごろまでには連絡を下さい。

꽃구경의 출결 확인을 하므로, 전날 점심까지 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文

その日は、決算日と重なっており、ミーティングに出席できそうにはありません。

그날은, 결산일과 겹쳐있어, 회의에 출석하지 못할 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文

お二人とドイツのすべての家族の健康と幸せを願っています。

두 사람과 독일의 모든 가족의 건강과 행복을 기원합니다. - 韓国語翻訳例文

商品をすべて購入するのに十分なお金をもっていますか?

상품을 전부 구입하기에 충분한 돈을 갖고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

打合せ結果はお知らせするので、意見があればまた連絡ください。

협의 결과는 알릴 것이므로, 의견이 있다면 다시 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文

異なる電源周波数でのご利用は思わぬ事故にいたる恐れがあります。

다른 전원 주파수로의 이용은 뜻밖의 사고에 이르는 위험이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

近年市場においてタイムリーディスクロージャーの要請は高まっている。

최근 시장에서 적절한 정보 공개의 요청이 높아지고 있다. - 韓国語翻訳例文

これからも、貴社との良好な関係を築けることを願っております。

앞으로도, 귀사와 좋은 관계를 쌓을 수 있기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたのお父さんは普段どうやって彼の事務所に行きますか?

당신의 아버지는 평소에 어떻게 그의 사무실에 갑니까? - 韓国語翻訳例文

再度配達に伺いますので、ご都合のよい時間帯をお知らせ下さい。

다시 배달하러 찾아뵙겠으니, 괜찮으신 시간대를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

誠意をもって対応させていただくとともに、善後策を協議していくことで、お客様の信頼を損なうことがないように最大限努めてまいります。

성의를 가지고 대응하는 동시에, 선후책을 협의해 가는 것으로, 손님의 신뢰를 해치지 않도록 최대한 노력해 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文

子供の頃、夏休みの宿題で朝顔の観察をしたことがありました。

어렸을 때 여름방학 숙제로 나팔꽃 관찰을 한 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は、ホスピスで穏やかに過ごして、静かに臨終を迎えました。

그는, 요양원에서 한적하게 보내고, 조용히 임종을 맞이했습니다. - 韓国語翻訳例文

以前住んでいたところは、会社からすごく遠かったので、引っ越しました。

이전에 살고 있던 곳은, 회사에서 굉장히 멀어서, 이사했습니다. - 韓国語翻訳例文

新しいメンバーの知らせを聞いて大変嬉しく思っています。

저는 새로운 멤버의 소식을 듣고 아주 기쁘게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私はこの道を通ってあなたがここに向かっている気がしました。

저는 이 길을 지나 당신이 이곳에 오는 것 같은 느낌이 들었습니다. - 韓国語翻訳例文

初歩的な質問で恐縮ですが、「サイクロン式」とは何かを教えて頂けますか。

초보적인 질문이라 죄송하지만, ‘사이클론식’이란 무엇인지를 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

弊社の広報担当に折り返し連絡するよう申し伝えます。

우리 회사의 홍보 담당에게 다시 연락하도록 전하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

来週月曜のミーティングの実施場所を次の通り変更します。

다음 주 월요일 미팅 실시 장소를 다음과 같이 변경합니다. - 韓国語翻訳例文

何の情報を詳しく知りたいのか私に教えてくれませんか。

무슨 정보를 자세하게 알고 싶은지 저에게 알려주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文

メッセージは我々が対象者に送付しますので、私に送ってください。

메시지는 우리가 대상자로 송부하므로, 저에게 보내주세요. - 韓国語翻訳例文

英語学習を好きになり、楽しむ事が重要だと思いました。

저는 영어 학습을 좋아하게 되고, 즐기는 것이 중요하다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたにビザ取得のための手続きをして欲しいと思っています。

저는 당신이 비자 취득을 위한 절차를 밟아주기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが仕事でそこへ行った時、観光はたくさんしましたか。

당신이 일 때문에 그곳에 갔을 때, 관광은 많이 했습니까? - 韓国語翻訳例文

彼にとても良い女性だと思われたかったので、必死で演技をしていました。

저는 그에게 정말 좋은 여자가 되고 싶었기 때문에, 필사적으로 연기를 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

誰もが信用できる会社こそが本当に素晴らしい会社と思います。

저는 누구나 신용할 수 있는 회사야말로 정말 훌륭한 회사라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 225 226 227 228 229 230 231 232 233 .... 276 277 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2025 GRAS Group, Inc.RSS