意味 | 例文 |
「潛入」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10279件
一週間に二回恋人と食事します。
일주일에 두 번 애인과 식사합니다. - 韓国語翻訳例文
日本には更なる種が存在する可能性がある。
일본에는 다른 종이 존재 할 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文
2006年にロードアイランド州で何が起きましたか?
2006년에 로드아일랜드주에서 무슨 일이 일어났습니까? - 韓国語翻訳例文
今月中には日本から私の母がお金を送ってくれる。
이달 안에는 일본에서 내 엄마가 돈을 보내준다. - 韓国語翻訳例文
入学願書を私にメールできますか?
입학원서를 내게 메일할 수 있나요? - 韓国語翻訳例文
午前中にやるべきことが何かありますか?
당신은 오전 중에 할 일이 뭔가 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私が入社前にやっておくべきことはありますか。
제가 입사 전에 해둬야 하는 일은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
こちらにサインのご記入をお願いします。
여기에 서명 기재를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの国にそんな習慣はありますか。
당신의 나라에 그런 관습은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その業務は準委任契約による責務を超えています。
그 업무는 준위임 계약에 의해 책무를 넘기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
我々は来週にはそれを確認できます。
저희는 다음 주에는 그것을 확인할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
キャンセルは90日前までにして下さい。
취소는 90일 전까지 해주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたに娘の入園式のときの写真を送ります。
저는 당신에게 딸의 유치원 입학식 때의 사진을 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちのクラスには39人の生徒がいます。
저희 반에는 39명의 학생이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは世界中で活躍するエンジニアになりたい。
우리는 세계에서 활약하는 엔지니어가 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
将来テニスの選手になりたいです。
저는 장래 테니스 선수가 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
詳しくはマニュアルを参考にしてください。
자세한 것은 매뉴얼을 참고해 주세요. - 韓国語翻訳例文
このこの薬品は妊娠中の女性に勧められていない。
이 약은 임신부에게는 권하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
私の妻はいつも入浴後に髪の毛を乾かす。
내 아내는 항상 목욕 후에 머리를 말린다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそのスクールに入会したきっかけはなんですか。
당신이 그 학교에 입회한 계기는 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
ピクニックが中止になったことを生徒たちはまだ知らない。
소풍이 중지된 것을 학생들은 아직 모른다. - 韓国語翻訳例文
彼がその建物に侵入するのを見た。
나는 그가 그 건물에 침입하는 것을 봤다. - 韓国語翻訳例文
あなたが先週日本に来たと鈴木さんから聞きました。
당신이 지난주 일본으로 왔다고 스즈키 씨한테 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
それらは1月の終わりに入荷予定です。
그것들은 1월 말에 입하 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
この施術に対して当社では一切責任を負いかねます。
이 시술에 대해서 당사에서는 일체 책임을 지지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
あの時日本中は悲しみに包まれました。
그때 일본은 슬픔에 휩싸였습니다. - 韓国語翻訳例文
日本は急に気温が下がってきました。
일본은 갑자기 기온이 낮아졌습니다. - 韓国語翻訳例文
申請書に「英語版」と記入して下さい。
신청서에 「영어판」이라고 기재해주세요. - 韓国語翻訳例文
私のフィリピン出張は4日間だけになりました。
제 필리핀 출장은 딱 4일로 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
8月3日までに試験会場を準備するつもりです。
8월 3일까지 시험회장을 준비할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
僕も日本代表の選手になって世界で活躍したいです。
저도 일본대표 선수가 되어 세계에서 활약하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私の入浴剤はとてもいいにおいです。
제 입욕제는 정말 좋은 냄새가 납니다. - 韓国語翻訳例文
彼は今週末ピクニックに行く予定です。
그는 이번 주말 피크닉에 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
その国は経済的窮地に追い詰められている。
그 나라는 경제적 궁지에 몰리고 있다. - 韓国語翻訳例文
医師はスクシニルコリンを私に注射した。
의사는 숙시닐콜린을 나에게 주사했다. - 韓国語翻訳例文
一度、来週のスケジュールを確認した上で、改めてご連絡差し上げます。
한 번, 다음 주 일정을 확인한 후에, 다시 연락 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
新事業は、テクニカルバリューよりもカスタムバリューが上回ることが多い。
새 사업은, 기술가치보다도 커스텀 밸류가 많다. - 韓国語翻訳例文
アポイントメントのない方はご入館できませんのでご注意下さい。
선약이 없는 분은 입관할 수 없으므로 주의해주세요. - 韓国語翻訳例文
ドイツ史の授業でバラ十字会の最初のマニフェストを読んだ。
독일 역사 수업에서 장미 십자회의 최초의 선언문을 읽었다. - 韓国語翻訳例文
重複・漏れ・誤りなく新規固定資産の仕訳入力をする。
중복, 누락이나 실수 없이 신규 고정 자산의 분류 입력을 한다. - 韓国語翻訳例文
その国からエマージングマーケットへの中古車の輸出が増加している。
그 나라에서 이머징 마켓에 중고 차 수출이 증가하고 있다. - 韓国語翻訳例文
Danteコーヒーマシーンの注文が受領されているか確認したいんです。
Dante 커피 기계의 주문이 수령되었는지 확인하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
もしパスポートが入手出来ないなら、身分を証明することができません。
만약 여권을 입수할 수 없다면, 신분을 증명할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
その製品は入庫タイミングの影響で出荷が少し遅れます。
그 제품은 재고 타이밍의 영향으로 출하가 조금 늦어집니다. - 韓国語翻訳例文
上記改善案に対する私たちの考え方を今日中に先方に回答しなければなりません。
상기 개선안에 대한 우리의 생각 방법을 오늘 중으로 상대편에게 회답해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
1年中食べますが、夏は夏バテ防止になります。うなぎにはビタミンとタンパク質とが豊富に含まれています。
1년 동안 먹지만, 여름은 더위 방지가 됩니다. 장어에는 비타민과 단백질이 풍부합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女に拒否される可能性も十分にあるということを、婉曲に述べる表現を用いる。
그녀에게 거부당할 가능성도 충분히 있다는 것을, 완곡히 말하는 표현을 이용한다. - 韓国語翻訳例文
売り上げに影響を与えている要因について重回帰分析に基づき検討した。
매출에 영향을 미치는 요인에 대해서 다중 회기 분석에 기초해 검토했다. - 韓国語翻訳例文
道路にカーブミラーを設置したおかげで交通事故は昨年に比べて急激に減少した。
도로에 곡선 반사경을 설치한 덕분에 교통사고는 작년보다 급격히 감소했다. - 韓国語翻訳例文
今後は、打ち合わせの前日の16時までに、月次の報告書を課長に提出するようにしてください。
앞으로는, 협상 전날 16시까지, 월차 보고서를 과장에게 제출해 주세요. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |