意味 | 例文 |
「漂遊磁界」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17247件
お酒作りにおいていかに水が重要かこれでおわかり頂けるかと思います。
술 만들기에 얼마나 물이 중요한지 이로써 알아주실 거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は穏やかな性格だから清潔にしていれば女性に好かれると思います。
그는 온화한 성격이므로 청결하게 하고 있으면 여성들의 호감을 살 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
仕事のやりがいも感じることができるからです。
일하는 보람도 느낄 수 있기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその噂を信じるような愚か者ではない。
그는 그 소문을 믿을 만한 바보가 아니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は自分が熱があるとわかっていた。
그녀는 자신이 열이 있는 것을 알고 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたはこのホテルについてどのように感じましたか。
당신은 이 호텔에 대해서 어떻게 느꼈습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は私に重病を抱えていることを告げた。
그녀는 나에게 중병을 앓고 있다고 말했다. - 韓国語翻訳例文
寂しいを感じるのはどんなときですか?
쓸쓸함을 느낄 때는 어떤 때입니까? - 韓国語翻訳例文
あとは弊社側だけで対応可能かと存じます。
나머지는 저희 측만으로 대응 가능하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は静か眼を閉じて、波の音を聞いた。
그는 조용히 눈을 감고, 파도 소리를 들었다. - 韓国語翻訳例文
自分の感情抜きで判断しているだろうか。
당신은 자신의 감정을 배제하고 판단하고 있을까. - 韓国語翻訳例文
その場面を見ているだけの十分な時間がなかった。
그 장면을 보는 것만으로 충분히 시간이 없었다. - 韓国語翻訳例文
ドアノブのゆるみを確認し、ねじをしっかりしめなさい。
문고리의 느슨함을 확인하고, 나사를 확실하게 조여주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は意外にも十分に準備してこなかった。
그는 의외로 충분히 준비해오지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼女は歌手だけでなく、女優としても活躍しています。
그녀는 가수뿐 아니라, 배우로서도 활약하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は自分の金を土地開発事業に拡大させた。
그는 자신의 돈을 토지 개발 사업으로 확대시켰다. - 韓国語翻訳例文
これは日本人しか解らないジョークです。
이것은 일본인밖에 모르는 농담입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは皆同じような考え方を持っている。
그들은 모두 비슷한 사고방식을 가지고 있다. - 韓国語翻訳例文
そんなに短い時間で仕事を終えるなんて不可能だ。
그렇게 짧은 시간에 일을 끝낸다는 건 불가능하다. - 韓国語翻訳例文
この実験結果をメーカーに提示して見解を求めます。
저는 이 실험 결과를 메이커에 제시하고 견해를 요구합니다. - 韓国語翻訳例文
機械の寿命を短くする可能性があります。
기계의 수명을 짧게 할 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私の誕生日の時に、彼女からそれをもらいました。
제 생일 때, 그녀에게 그것을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
労働関係調整法をご存じありませんか。
노동관계 조정법을 모르십니까? - 韓国語翻訳例文
まだ彼女から返事をもらっていません。
아직 그녀에게서 답장을 받지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
他の人達から必要とされていると感じたのですね。
다른 사람들로부터 필요로 된다고 느낀 거네요. - 韓国語翻訳例文
悲劇が感情の浄化をもたらすとアリストテレスは書いた。
비극이 감정의 정화를 가져온다고 아리스토텔레스는 써넣었다. - 韓国語翻訳例文
私たちが既に知り合いだったかのように感じます。
우리가 이미 아는 사이였던 것처럼 느낍니다. - 韓国語翻訳例文
彼は皆さんと同じ感覚であると思います。
저는 그가 모두와 같은 감각이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は自己中心的な人だと思うかい?
그녀는 자기 중심적인 사람이라고 생각하나? - 韓国語翻訳例文
あなたは外国人にどう自己紹介しますか?
당신은는 외국인에게 어떻게 자기소개를 합니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は歌手だけでなく、女優としても活躍しています。
그녀는 가수뿐만 아니라, 여배우로서도 활약하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その火事は数十軒の家を完全に破壊した。
그 화재는 수십채의 집을 완전히 파괴했다. - 韓国語翻訳例文
あなたは2時間以上ある映画を見たことがありますか?
당신은 2시간 이상 어떤 영화를 본 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
この事実に対して、どんな対応策が考えられますか?
이 사실에 대해, 어떤 대응책을 생각할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
私は業務の都合上、一時間遅れで会議に参加します。
나는 업무의 사정상, 한시간 늦게 회의에 참가합니다. - 韓国語翻訳例文
その操作は機械の寿命を短くする可能性があります。
그 조작은 기계의 수명을 짧게 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
学生時代からずっと彼の友人です。
저는 학생 시절부터 쭉 그의 친구입니다. - 韓国語翻訳例文
その場面を見ているだけの十分な時間がなかった。
그 장면을 보기만 할 충분한 시간이 없었다. - 韓国語翻訳例文
あなたには私の英会話が通じましたか?
당신은 제 영어 대화가 통했습니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は自分の軽率さを深く後悔した。
그녀는 자신의 경솔함을 깊이 후회했다. - 韓国語翻訳例文
彼の病気は必ず感知すると信じています。
그의 병은 반드시 알아차린다고 믿고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは肌寒く感じてコートを着るかもしれない。
당신은 으스스하게 춥다고 느껴서 코트를 입을지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
私は陰核切除の風習について彼女と議論した。
나는 음핵 절제의 풍습에 관해서 그녀와 논의했다. - 韓国語翻訳例文
その会議は10時から14時の間で行われる。
그 회의는 10시부터 14시 사이에 열린다. - 韓国語翻訳例文
友人が海外から年賀状をくれました。
친구가 해외에서 연하장을 줬습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らはそのことに対して怒りを感じるだけです。
그들은 그 일에 대해서 분노를 느낄 뿐입니다. - 韓国語翻訳例文
お母さんが起こすまで彼女は15時間ずっと眠っていました。
어머니가 깨울 때까지 그녀는 15시간을 줄곧 자고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
いじめに遭って、顔に砂をかけられたことがある。
왕따를 당하고, 얼굴에 모래가 뿌려진 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
じゃあ、エミリーはあの浪費家と結婚するのかい?
그럼 에밀리는 그 낭비가와 결혼하는 거야? - 韓国語翻訳例文
彼は自分の素姓については何も話さなかった。
그는 자신의 내력에 대해서는 아무것도 말하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |