意味 | 例文 |
「満潮」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 884件
調査の結果不具合の原因が判明しました。
조사 결과 오류의 원인이 판명되었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに会えて、私は緊張してしまいました。
당신을 만나서, 저는 긴장해버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
朝8時30分から夜9時まで働いています。
저는 아침 8시 30분부터 밤 9시까지 일하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
丁度1年前から海外のお客様が非常に増えました。
마침 1년 전부터 해외 고객이 매우 늘었습니다. - 韓国語翻訳例文
再来月から出張でドイツのボンへ行ってまいります。
다음다음 달부터 출장으로 독일 본에 다녀오겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは頂上まで5時間かけて登りました。
우리는 정상까지 5시간 걸려서 산을 올랐습니다. - 韓国語翻訳例文
私はその時、必要以上に緊張してしまいました。
저는 그때, 필요 이상으로 긴장해버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
ルバートと呼ばれる技法によって強調された音がショパンの音楽を特徴づけます。
루바토라 불리는 기법에 의해서 강조된 음이 쇼팽의 음악을 특징 짓습니다. - 韓国語翻訳例文
明日の夕方からのお打ち合わせの後、先方の部長様を会食にお誘いできるように調整してみます。
내일 저녁부터의 협상 후, 상대 쪽의 부장님을 회식에 초대할 수 있도록 조정해 보겠습니다. - 韓国語翻訳例文
バンコマイシン耐性腸球菌は1986年に発見された。
반코마이신 내성 장내 구균은 1986년에 발견됐다. - 韓国語翻訳例文
30万円の受け取り金利を帳簿に計上しておいた。
30만엔의 수취 금리를 장부에 계상해 두었다. - 韓国語翻訳例文
アンカーマンは嘲笑をもって首相の発言に言及した。
앵커맨은 비웃음을 지으며 총리의 발언을 언급했다. - 韓国語翻訳例文
調整をしていろんなサイズを作ります。
조정을 해서 다양한 사이즈를 만듭니다. - 韓国語翻訳例文
人間と虫では、見える光の波長が異なります。
인간과 벌레는 보이는 빛의 파장이 다릅니다. - 韓国語翻訳例文
出張の日程を拝見しました。私の方は問題ないです。
출장 일정을 보았습니다. 제 쪽은 문제없습니다. - 韓国語翻訳例文
そこでは、トレッキングや野鳥観察を楽しむことができます。
그곳에서는, 트레킹, 들새 관찰을 즐길 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
日本で食品加工の会社の社長をしています。
일본에서 식품 가공 회사의 사장을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
前回の出張では、ご協力いただき感謝します。
지난번 출장에서는, 협력해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
身体測定で身長と体重をはかります。
신체 측정으로 키와 몸무게를 잽니다. - 韓国語翻訳例文
長時間のお席の利用はご遠慮願います。
장시간의 자리 이용은 삼가시기 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
彼は、相手の挑発に乗りませんでした。
그녀는, 상대의 도발에 응하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
体調を崩されたと伺い、大変心配しております。
몸 상태가 나빠졌다고 들어, 매우 걱정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
調整をしていろんなサイズを作ります。
조정하며 여러 가지 사이즈를 만듭니다. - 韓国語翻訳例文
日本に来る時間を調整出来ますか?
당신은 일본에 오는 시간을 조정할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの几帳面な仕事ぶりに感謝します。
저는 당신의 꼼꼼한 일 처리에 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
先週、出張でインドに行ってきました。
저는 지난주, 출장으로 인도에 갔다 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなた自身のペースを尊重します。
저는 당신 자신의 페이스를 존중합니다. - 韓国語翻訳例文
品質改善のために工場長と打ち合わせしました。
품질 개선을 위해 공장장과 이야기를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
やっと関係者の意見調整ができました。
겨우 관계자의 의견조정을 할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
朝食にドーナツを食べたことがありません。
저는 아침에 도넛을 먹은 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
契約の有効期限を延長することはできますか?
계약의 유효기한을 연장할 수는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今年も6月に上海にある基板メーカに出張しました。
올해도 6월에 상해에 있는 기반 업체로 출장했습니다. - 韓国語翻訳例文
ステージでの演奏は、少し緊張しました。
무대에서의 연주는, 약간 긴장했습니다. - 韓国語翻訳例文
調整をしていろんなサイズを作ります。
조정을 하고 다양한 사이즈를 만듭니다. - 韓国語翻訳例文
明日から出張のため、メールを見ることができません。
저는 내일부터 출장이라, 메일을 볼 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
この調子では年内の完成は難しいものと思われます。
이 상태로는 연내 완성은 어려울 것으로 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
パスポートの管理は、くれぐれも慎重にしましょう。
여권 관리는, 부디 조심합시다. - 韓国語翻訳例文
新製品の3つの特長についてご紹介します。
신제품의 3가지 특징에 대해서 소개하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
人間と虫では、見える光の波長が異なります。
인간과 벌레는, 보이는 빛의 파장이 다릅니다. - 韓国語翻訳例文
私の身長は約10センチ伸びました。
제 키는 약 10cm 자랐습니다. - 韓国語翻訳例文
上長の承認を経た上で追ってご連絡します。
상사의 승인을 받은 후에 추후 연락 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの両親は普段朝食には何を食べますか?
당신의 부모님은 보통 아침으로는 무엇을 먹습니까? - 韓国語翻訳例文
お代金は注文時に頂戴致します。
대금은 주문 시에 받겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今回のツアーが順調に終わることを祈ります。
저는 이번 투어가 순조롭게 끝나기를 빕니다. - 韓国語翻訳例文
出張のため家族と離れて住んでいます。
저는 출장을 때문에 가족과 떨어져서 살고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最近は、自分の生活を朝型生活に切り替えました。
요즘은, 제 생활을 아침형 생활로 바꾸었습니다. - 韓国語翻訳例文
フィリピンへ出張中のため、至急連絡をとります。
필리핀에 출장 중이어서, 급히 연락을 취합니다. - 韓国語翻訳例文
今月鈴木部長一行が台湾に入りますが
이달 스즈키부장 일행이 대만에 들어갑니다만 - 韓国語翻訳例文
寒暖差が激しく、体調を崩してしまった。
온도 차가 심해서, 컨디션이 나빠졌다. - 韓国語翻訳例文
私たちは休日に朝食を摂りません。
우리는 휴일에 아침을 먹지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |