「満潮計」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 満潮計の意味・解説 > 満潮計に関連した韓国語例文


「満潮計」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 35



挑戦している人を尊敬します。

저는 도전하는 사람을 존경합니다. - 韓国語翻訳例文

面接官がたくさんいると余に緊張します。

면접관이 많이 있으면 괜히 긴장합니다. - 韓国語翻訳例文

契約期間延長ができませんでした。

계약 기간 연장을 할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

労働関係調整法をご存じありませんか。

노동관계 조정법을 모르십니까? - 韓国語翻訳例文

日本ではクリスマスに、七面鳥ではなくて鶏肉を食べます。

일본에는 크리스마스에, 칠면조가 아니라 닭고기를 먹습니다. - 韓国語翻訳例文

たくさんの貴重な経験をすることができました。

저는 많은 귀중한 경험을 할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

30万円の受け取り金利を帳簿に上しておいた。

30만엔의 수취 금리를 장부에 계상해 두었다. - 韓国語翻訳例文

やっと関係者の意見調整ができました。

겨우 관계자의 의견조정을 할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

契約の有効期限を延長することはできますか?

계약의 유효기한을 연장할 수는 있습니까? - 韓国語翻訳例文

すごく緊張しましたが、面白い経験でした。

굉장히 긴장했었지만, 재미있는 경험이었습니다. - 韓国語翻訳例文

署名する前に、慎重に契約書を読んでください。

서명하기 전에, 신중히 계약서를 읽어주세요. - 韓国語翻訳例文

この件で出張の画がありますか?

당신은 이 건으로 출장 계획이 있습니까? - 韓国語翻訳例文

貴重な経験をすることができました。

저는 귀중한 경험을 할 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

その費用は算後に自動記帳されますか。

그 비용은 계산 후에 자동 기장 됩니까? - 韓国語翻訳例文

以前の会社で会課長をしていました。

이전 회사에서 회계과장을 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

それは私にとって貴重な経験になりました。

그것은 저에게 귀중한 경험이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

私の携帯電話の調子が悪くなりました。

제 휴대 전화 상태가 나빠졌습니다. - 韓国語翻訳例文

帳簿に受取利息25万円を上する必要がある。

장부에 수취 이자 25만엔을 계상할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

我が社は、個尊重の経営の思想に基づき、従業員一人ひとりの努力と個性を尊重します。

우리 회사는, 개인 존중의 경영의 사상에 기초하여, 종업원 개개인의 노력과 개성을 존중합니다. - 韓国語翻訳例文

昨日取締役会において当社の長期経営画が承認された。

어제 이사회에서 당사의 장기 경영 계획이 승인됐다. - 韓国語翻訳例文

先月、旅行を画していましたが、体調不良で延期しました。

지난달, 여행을 계획하고 있었지만, 몸 상태가 좋지 않아 연기했습니다. - 韓国語翻訳例文

中期経営画における戦略的成長プログラムにおいて、経営効率化戦略を策定しました。

중기 경영 계획의 전략적 성장 프로그램에서, 경영 효율화 전략을 책정했습니다. - 韓国語翻訳例文

緊急時や長期休暇中はこちらの携帯電話までご連絡下さい。

긴급시나 장기 휴가 중은 이쪽 휴대전화로 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文

当社は首都圏の商圏調査について豊富な経験を有しています。

당사는 수도권의 상권 조사에 대해서 풍부한 경험을 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

大きな声及び携帯端末による動画や音楽の視聴はご遠慮ください。

큰 목소리 및 휴대 단말에 의한 동영상과 음악의 시청은 삼가십시오. - 韓国語翻訳例文

私が山頂から見た景色はまるで夢のような情景であった。

내가 산 꼭대기에서 본 경치는 마치 꿈만 같은 정경이었다. - 韓国語翻訳例文

あの会社の社長は頭が固くて情報マネジメントを軽視している。

그 회사의 사장은 머리가 완고해서 정보 관리를 경시하고 있다. - 韓国語翻訳例文

貴社の成長を速めるための戦略的経営コンサルティングを提供いたします。

귀사의 성장을 높이기 위한 전략적 경영 컨설팅을 제공합니다. - 韓国語翻訳例文

来期の販促画について、お話したいのですが、お時間を頂戴できますか?

다음 기의 판촉 계획에 관해서, 이야기하고 싶습니다만, 시간을 주실 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

私にとってこの2週間はとても貴重な経験ができたと思うし、充実していました。

제게 이 2주간은 매우 귀중한 경험을 할 수 있었다고 생각하고, 알찼습니다. - 韓国語翻訳例文

中国での携帯電話市場の調査のための書籍について購入申請いたします。

중국에서 휴대전화 시장 조사를 위한 서적에 관해서 구매 신청합니다. - 韓国語翻訳例文

気象庁によると桜の開花から満開までの日数は、北上するほど短くなる傾向にあるそうだ。

기상청에 의하면 벚꽃이 개화부터 만개까지의 일수는, 북상할수록 짧아지는 경향이 있다고 한다. - 韓国語翻訳例文

この製品の特徴は、ゆっくりと小刻みに電圧を変化させる独自のマイクロステップ波形だ。

이 제품의 특징은, 천천히 조금씩 전압을 변화시킨 고유의 마이크로 스텝 파형이다. - 韓国語翻訳例文

ですが、今月初旬にあなたがシドニーへ行った出張の経費精算書を、月曜の朝までにもらう必要があることをお知らせしたいと思います。

하지만, 이달 초에 당신이 시드니에 간 출장 경비 정산서를, 월요일 아침까지 받을 필요가 있음을 알리고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

同社には、都会の環境に田舎の生活を取り入れたいと思う中流階級の都会人の間に数多くの支持者がおり、最高経営責任者のByron Coxによると、「住宅設や建設は弊社のような企業にとって当然の結果だ。弊社のお客様は、彼らが所有するPatioの商品と調和する建物を求めている」とのことだ。

이 회사에는, 도시의 환경에 시골 생활을 도입하고 싶은 중산층 도시 사람들 사이에 수많은 지지자가 있어, 최고 경영 책임자인 Byron Cox에 따르면, '주택 설계나 건설은 당사와 같은 기업에 있어서 당연한 결과다. 당사의 고객은, 그들이 소유하는 Patio의 상품과 조화를 이루는 건물을 요구하고 있다'라고 말했다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS