「渡河点」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 渡河点の意味・解説 > 渡河点に関連した韓国語例文


「渡河点」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 120



1 2 3 次へ>

最近家庭菜園で茄子がとれます。

최근 가정 텃밭에서 가지를 딸 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

なにか手伝えることはありませんか?

무언가 도울 수 있는 일은 없습니까? - 韓国語翻訳例文

ほとんどの生徒は家庭科を重要だと考えていません。

대부분의 학생은 가정 과목을 중요하다고 생각하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

間接的にほめると効果的だ。

간접적으로 칭찬하면 효과적이다. - 韓国語翻訳例文

手順に従うことができますか?

순서에 따를 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

家庭教師ヒットマンリボーン

가정 교사 히트맨 리본 - 韓国語翻訳例文

それは単純な仮定に基いている。

그것은 단순한 가정에 바탕을 두고 있다. - 韓国語翻訳例文

我々はその理論が仮説として仮定されることを当然のこととしていた。

우리는 그 이론이 가설로 가정되는 것을 당연하게 생각하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

何か、適当に文を書いてください。

뭔가, 적당히 문장을 써주세요. - 韓国語翻訳例文

百貨店に長く勤めていました。

저는 백화점에 오래 근무했었습니다. - 韓国語翻訳例文

最近は共働き家庭が増えている。

최근에는 맞벌이 가정이 늘고 있다. - 韓国語翻訳例文

添付のようなリストを持ってますか?

첨부와 같은 리스트를 가지고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

ロンドンの地下鉄はなんと呼ばれていますか?

런던 지하철은 뭐라고 불리고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

酸化還元反応として知られている過程

산화 환원 반응으로 알려져 있는 과정 - 韓国語翻訳例文

ロンドンの地下鉄はなんと呼ばれていますか?

런던 지하철은 뭐라고 불립니까? - 韓国語翻訳例文

店内全席禁煙となっておりますがよろしいでしょうか?

가게 내의 모든 좌석은 금연인데 괜찮으시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

ロックとかポップスとかテンポがいい曲が好きです。

락이든 팝이든 템포가 빠른 곡이 좋아요. - 韓国語翻訳例文

プレゼンをするときは図表を使うとより効果的です。

발표할 때는 도표를 사용하면 더 효과적입니다. - 韓国語翻訳例文

若手を育てることが重要だと考える。

젊은이를 키우는 것이 가장 중요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

ロックとかポップスとかテンポがいい曲が好きです。

록이나 팝이나 박자가 좋은 곡을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文

人々がこうするべきだと信じていることには文化的な違いがある。

사람들이 이렇게 해야 한다고 믿고 있는 것에는 문화적인 차이가 있다. - 韓国語翻訳例文

カナダがサッカーで日本に勝てるとは思いません。

캐나다가 축구에서 일본을 이길 수 있다고 생각하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

多文化的であることはたくさんの利益をもたらす。

다문화적인 것은 많은 이익을 가져온다. - 韓国語翻訳例文

彼女はずっと仕事と家庭生活のバランスを上手にとってきた。

그녀는 계속 일과 가정 생활의 균형을 능숙하게 찍어 왔다. - 韓国語翻訳例文

家から西新宿の歯医者まで地下鉄と徒歩で行った。

집에서 니시신주쿠의 치과까지 지하철과 도보로 갔다. - 韓国語翻訳例文

テストは何回まで受けることができますか?

테스트는 몇 회까지 받을 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

若手の育成が最も重要だと考える。

젊은이의 육성이 가장 중요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

テストは何回まで受けることができますか?

테스트는 몇 번까지 받을 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

家から西新宿の歯医者まで地下鉄と徒歩で行った。

집에서 니시 신주쿠의 치과까지 지하철과 도보로 갔다. - 韓国語翻訳例文

手書きの代わりにパソコンでノートをとってもいいですか?

자필 대신에 컴퓨터로 노트를 적어도 괜찮나요? - 韓国語翻訳例文

仕事と家庭との両立が難しいために、会社を辞めようか悩んでいた。

나는 일과 가정과의 양립이 어려우므로, 회사를 그만둘까 고민하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

君の理想の家庭とはどんなものですか?

당신의 이상적 가정이란 어떤 것입니까? - 韓国語翻訳例文

イギリスで自分の人生の糧を手に入れたいと思う。

나는 영국에서 내 인생에 있어서 소중할 무언가를 얻고 싶다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

いずれにしても、その再生品を何とか手に入れたいです。

어쨌든, 저 재생품을 어떻게든 손에 넣고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

私にとってそれは単なる通過に過ぎない。

나에게 그것은 단순한 통과 점에 지나지 않는다. - 韓国語翻訳例文

私達は以下手順にてそれを進めたいと考えています。

우리는 다음 순서로 그것을 진행하고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

そのシーンは結婚式と激しい戦場が効果的にインターカットされていた。

그 장면은 결혼식과 치열한 전장이 효과적으로 인터컷 되어 있다. - 韓国語翻訳例文

混雑した時間に地下鉄に乗るというのは、非常につらいことです。

혼잡한 시간에 지하철을 탄다는 것은 매우 괴로운 일입니다.  - 韓国語翻訳例文

混雑した時間に地下鉄に乗るというのは、非常につらいことです。

혼잡한 시간에 지하철을 탄다는 것은, 매우 힘든 일입니다. - 韓国語翻訳例文

私はあなたには家庭で学ぶべきことがたくさんあるとおもう。

나는 당신에게는 가정에서 배워야만 하는 것이 많이 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

彼は印刷室で印刷の過程を監督している。

그는 인쇄실에서 인쇄 과정을 감독했다. - 韓国語翻訳例文

京都駅から金閣寺までは、地下鉄に乗るんじゃないかな。

교토 역에서 금각사까지는, 지하철을 타지 않을까. - 韓国語翻訳例文

この作品は製作者の弱をうまく逆手に取った作品となっている。

이 작품은 제작자의 약점을 잘 역이용한 작품이다. - 韓国語翻訳例文

家庭では英語とフランス語のどちらを使っていますか?

집에서는 영어와 프랑스어 어느 쪽을 사용하고 계십니까? - 韓国語翻訳例文

家庭では英語とフランス語のどちらを使っていますか?

가정에서는 영어와 프랑스어 어느 쪽을 사용하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

これは本当にやけどの跡に効果的ですか?

이것은 정말로 화상 흉터에 효과적입니까? - 韓国語翻訳例文

何か手伝えることがございましたら、ぜひご連絡下さい。

뭔가 도울 수 있는 일이 있으면, 꼭 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文

私も早く結婚して、素敵な家庭を作りたいと思う。

나도 빨리 결혼해서, 멋진 가정을 만들고 싶다. - 韓国語翻訳例文

A百貨店は、株主優遇策の一つとして、株主に買物優待券を配布した。

A백화점은, 주주 우대책의 하나로, 주주에 쇼핑 우대권을 배포했다. - 韓国語翻訳例文

その患者の症状にはフィトエストロゲンの投与が効果的だ。

그 환자의 증상에는 피토에스트로겐의 투여가 효과적이다. - 韓国語翻訳例文

1 2 3 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS