意味 | 例文 |
「減塩」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 521件
ご無沙汰していますが、お元気ですか。
오랫동안 소식이 없었습니다만, 잘 지내십니까? - 韓国語翻訳例文
このお店は現在も営業している。
이 가게는 현재도 운영하고 있다. - 韓国語翻訳例文
不具合の原因を特定し、現在対応中でございます。
오류의 원인을 파악하고, 현재 대응 중입니다. - 韓国語翻訳例文
日本円の現金でお支払いください。
일본 엔화 현금으로 내주세요. - 韓国語翻訳例文
お支払いは現金ですか、カードですか?
지불은 현금입니까, 카드입니까? - 韓国語翻訳例文
お支払いに期限がございます。
지불에 기한이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私のお母さんが元気になります。
제 어머니가 건강해집니다. - 韓国語翻訳例文
お支払いは現金ですか、カードですか。
지급은 현금입니까, 카드입니까? - 韓国語翻訳例文
原稿を昼までに下書きし直した。
원고를 낮까지 초안 수정했다. - 韓国語翻訳例文
脂肪を極限まで削ぎ落とした。
지방을 극한까지 깎아 없앴다. - 韓国語翻訳例文
彼は地震が起こることを予言した。
그는 지진이 일어날 것을 예언했다. - 韓国語翻訳例文
源泉掛け流しの温泉に行きたい。
원천수 방류 온천에 가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
原稿を投稿したいと思います。
저는 원고를 투고하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
温室効果ガス放出量の削減
온실 효과 가스 방출량의 삭감 - 韓国語翻訳例文
あなたがサインした原紙、または会社の印を押した原紙を送付してください。
당신이 사인한 원지, 그리고 회사의 도장을 찍은 원지를 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は2週間ほど現場を離れており、久しぶりの現場作業だった。
그는 2주 정도 현장에서 벗어나 있어, 오랜만의 현장 작업이었다. - 韓国語翻訳例文
現地にての追加精算につきましては、すべて現地でのお支払いとなります。
현지에서의 추가 정산에 대해서는, 모두 현장 지불입니다. - 韓国語翻訳例文
欠陥が多い原因を知りたいので、原料検査をしてください。
결함이 많은 원인을 알고 싶으므로, 원료 검사를 해주세요. - 韓国語翻訳例文
この会社は現金不足に陥る。
이 회사는 현금부족에 빠지다. - 韓国語翻訳例文
彼の助言に従うべきだと思う。
그의 조언에 따라야 한다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
限界が来たら教えてください。
한계가 오면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
マサオは地域限定正社員である。
마사오는 지역 한정 정사원이다. - 韓国語翻訳例文
言語を教えるのは簡単ではない。
언어를 가르치는 것은 간단한 것이 아니다. - 韓国語翻訳例文
非公式の現地調査が行われた。
비공식 현지 조사가 이뤄졌다. - 韓国語翻訳例文
現状を教えて頂けますか?
현재 상황을 가르쳐 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
故障の主な原因の見分け方
고장의 주요한 원인의 분별법 - 韓国語翻訳例文
生涯現役でありたいと思う。
나는 평생 현역으로 있고 싶다. - 韓国語翻訳例文
生涯現役でありたいと思う。
나는 정년 후에도 일을 계속하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
二つの言語を比べるのは面白い。
두 개의 언어를 비교하는 것은 재미있다. - 韓国語翻訳例文
まだ減価償却を行っていません。
저는 아직 감가상각하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
現在の状況を教えてください。
현재 상황을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
残額のお支払い期限は7日後となっておりおます。
잔액 지급 기한은 7일 후입니다. - 韓国語翻訳例文
当現場に入る作業員の方は最低限下記の内容をご承知おきください。
당 현장에 들어간 작업자는 최소한 아래의 내용을 알아두십시오. - 韓国語翻訳例文
自然界を構成する多くの元素は元素合成によって生成された。
자연계를 구성하는 수많은 원소는 원소 합성에 의해 생성된다. - 韓国語翻訳例文
今年は暑い日が続いていますが、お元気でお過ごしですか。
올해는 더운 날이 계속되고 있는데, 건강히 지내시고 계십니까? - 韓国語翻訳例文
今年の予算において新聞図書費は大きく削減された。
올해의 예산에서 신문 도서비는 크게 삭감되었다. - 韓国語翻訳例文
現金が必要だったので現物債を売却し先物で買いつなぎを行った。
현금이 필요했어서 현물채를 매각 선물로 매수헤지를 했다. - 韓国語翻訳例文
現場・現物を通し”本物を見極める力”を磨いてください。
현장·현물을 통해 "진짜를 판별하는 힘"을 연마하세요. - 韓国語翻訳例文
彼の反党の発言をマスコミはおおげさに報道した。
그의 반당의 발언을 언론은 과장하여 보도했다. - 韓国語翻訳例文
まだ原稿の書き直しを終えておりません。
아직 저는 원고 수정을 마치지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
ご希望頂いた職種は、現在応募しておりません。
희망해주신 직종은, 현재 응모하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は人間の現世の行いは来世に影響を与えると信じている。
그녀는 인간의 현세의 행위는 내세에 영향을 준다고 믿고 있다. - 韓国語翻訳例文
当社は標準原価計算により原価の計算を行っている。
당사는 표준 원가 계산에 따라 원가의 계산을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたに現金でお支払いしようと思います。
저는 당신에게 현금으로 지불하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
新会社で生産した場合の原価試算をお願いします。
새로운 회사에서 생산한 경우의 원가 시산을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと久し振りに電話で話しましたがお元気そうですね。
저는 당신과 오랜만에 전화했지만, 건강한 것 같네요. - 韓国語翻訳例文
しかし成功した人間にとっては、それはお節介にすぎない。
그러나 성공한 사람에게 있어서는, 그것은 참견에 불과하다. - 韓国語翻訳例文
人間関係において、様々な問題が起こるかもしれない。
인간관계에서, 다양한 문제가 생길지도 모른다 - 韓国語翻訳例文
申し訳ありません、現在まだ対応が進んでおりません。
죄송합니다, 현재 아직 대응이 진행되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
人間関係において問題が起こるかもしれない。
인간 관계에 있어서 문제가 생길지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |