意味 | 例文 |
「混合スケジュール」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2件
会社の上層部に今後のスケジュールを説明しなければなりません。
저는, 회사의 고위 인사들에게 향후 일정을 설명해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
ご依頼内容について検討しましたが、人員の確保とスケジュール面で折り合いがつきませんでしたので、今回はお断り致します。
의뢰 내용에 관해서 검토했습니다만, 인원 확보와 일정 면에서 타협이 안 되었으므로, 이번에는 거절하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |
![]() 約15万の例文を収録
|
意味 | 例文 |
該当件数 : 2件
会社の上層部に今後のスケジュールを説明しなければなりません。
저는, 회사의 고위 인사들에게 향후 일정을 설명해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
ご依頼内容について検討しましたが、人員の確保とスケジュール面で折り合いがつきませんでしたので、今回はお断り致します。
의뢰 내용에 관해서 검토했습니다만, 인원 확보와 일정 면에서 타협이 안 되었으므로, 이번에는 거절하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |
検索ランキング
▼11~20
11 | かわいい | |
12 | 국한성 각화혈관종 | |
13 | 디퍼렌설 서지 탱크 | |
14 | 소프트 시스템 이론 | |
15 | 워크스테이션 타입 | |
16 | 오퍼레이셔널 전원 | |
17 | 重陽子光分解反応 | |
18 | ブラインドプラグ | |
19 | 알데하이드 아세탈 | |
20 | 一粒子エネルギー |
▼21~30
21 | 아이오드 프로세스 | |
22 | 인터페이스 명세서 | |
23 | 펄스 동화 적분 진자 | |
24 | 극소 곡면의 방정식 | |
25 | 추가 | |
26 | 부정 트랜잭션 파일 | |
27 | 합계 최대 수요 전력 | |
28 | 제조원가명세서 | |
29 | 데이터 통신 시스템 | |
30 | 파이프 나사 추적기 |