意味 | 例文 |
「深層」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 251件
新宿駅までの無料送迎バス
신주쿠역까지의 무료 셔틀버스 - 韓国語翻訳例文
両親に相談して許可をもらった。
나는 부모님과 상담해서 허락을 받았다. - 韓国語翻訳例文
ご両親に毎月送金していますか。
당신은 부모님께 매달 송금하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
困った時は両親に相談します。
고민될 때는 부모님에게 상담합니다. - 韓国語翻訳例文
私は登録フォームを送信します。
저는 등록폼을 송신하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あの事件の真相を教えてください。
그 사건의 진상을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
山田の代理で送信しています。
야마다 대리에게 송신하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
困った時は両親に相談します。
곤란할 때는 부모님께 상의합니다. - 韓国語翻訳例文
何度かに分けてメール送信します。
저는 몇 번에 나누어 메일을 송신하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
仕事の後にメールを送信します。
저는 일이 끝난 후에 메일을 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この装置は新規に開発を行った。
이 장치는 신규로 개발을 했다. - 韓国語翻訳例文
新幹線チケットは送付します。
신칸센 표는 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この写真からあなたを連想した。
나는 이 사진에서 당신을 연상했다. - 韓国語翻訳例文
彼は戦争で若くして死んだ。
그는 전쟁으로 젊은 나이에 죽었다. - 韓国語翻訳例文
一応私が再送信致します。
일단 제가 재전송합니다. - 韓国語翻訳例文
早急な返信ありがとうございました。
빠른 답장 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
ファックスで送信するつもりです。
팩스로 송신할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
相互の不信は誤解を生んでしまう。
상호 불신은 오해를 낳고 만다. - 韓国語翻訳例文
聡明であると自分で信じてください。
총명하다고 스스로 믿어주세요. - 韓国語翻訳例文
もう自信を喪失しています。
이미 자신감을 상실했습니다. - 韓国語翻訳例文
革新的で独創的な企業
혁신적이고 독창적인 기업 - 韓国語翻訳例文
このメールは送信済ですか?
이 메일은 송신되었습니까? - 韓国語翻訳例文
昨日、私にメールを送信しましたか?
어제, 저에게 메일을 보냈습니까? - 韓国語翻訳例文
癌は早期診断がとても大切である。
암은 조기진단이 매우 중요하다. - 韓国語翻訳例文
間違ってメールを送信してしまった。
실수로 메일을 보내버렸다. - 韓国語翻訳例文
メッセージは送信されました。
메세지는 송신되었습니다. - 韓国語翻訳例文
15件のデータを送信しました。
저는, 15건의 데이터를 전송했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の考え方の中心となる思想
그의 사고방식의 중심이 되는 사상 - 韓国語翻訳例文
服装倒錯の精神力動的分析
복장 도착의 정신 역동적 분석 - 韓国語翻訳例文
メールが時々送信できません。
메일을 가끔 송신할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
新宿駅までの無料送迎バス
신주쿠 역까지의 무료 셔틀버스 - 韓国語翻訳例文
それぞれの担当者に送信済みです。
각각의 담당자에게 이미 송신했습니다. - 韓国語翻訳例文
私に安心して相談してください。
저에게 안심하고 상담해주세요. - 韓国語翻訳例文
パスワードは別メールで送信します。
패스워드는 다른 메일로 보냅니다. - 韓国語翻訳例文
その回答をメール送信します。
그 대답을 메일로 송신하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
快適で安心できる走行
쾌적하고 안심할 수 있는 주행 - 韓国語翻訳例文
このメールは送信専用メールアドレスから送信しています。
이 메일은 발신 전용 메일 주소로 발송하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
写真から察するに送信基板が壊れていると思います。
사진으로 짐작하기에 송신 기판이 망가진 거로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
明日あなたにその写真を送信します。
저는 내일 당신에게 그 사진을 보내겠습니다. - 韓国語翻訳例文
でも楽しんで演奏ができたのでよかったです。
하지만 즐기면서 연주를 할 수 있어서 좋았습니다. - 韓国語翻訳例文
因みに当時のハイキングコースは震災後無くなったそうです。
덧붙여 말하자면 당시의 하이킹 코스는 지진 후 없어졌다고 합니다. - 韓国語翻訳例文
新商品のテストマーケティングの結果はとても良好で、期待できそうだ。
신상품 테스트 마케팅의 결과는 매우 좋아서 기대된다. - 韓国語翻訳例文
私の対談相手はその件についてたいそう熱心で情報通であった。
나의 대담 상대는 그 건에 대해 매우 열심인 정보통이었다. - 韓国語翻訳例文
いっそう主導的な役割を果たしていくというメッセージを発信したい。
더욱 주도적인 역할을 해나가고 싶다는 메시지를 보내고 싶다. - 韓国語翻訳例文
そうですね、私は常にそのソフトウェアを更新していると思います。
글쎄요, 저는 항상 그 소프트웨어를 갱신하고 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
このニュースは信じがたいけれど、ひょっとしてそうなのかもしれない。
이 뉴스는 믿기 힘들지만, 혹시 그럴지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
そうすることは、身体への損傷、装置の故障または損害を引き起こす場合があります。
그렇게 하는 것은, 신체의 손상, 장치의 고장 또는 손해를 일으키는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
申込書を郵送でお送りしましたので、必要事項を記入の上、郵送で返送していただくかFAXで送信していただければ結構です。
신청서는 우편으로 보내겠으니, 필요 사항을 기재한 후, 우송으로 반송해 주시거나 FAX로 송신해주시면 됩니다. - 韓国語翻訳例文
政府には、早期の再就職を促進するための就職促進給付がある。
정부에서는, 조기 재취업을 촉진하기 위한 취업 촉진 급부가 있다. - 韓国語翻訳例文
子供たちのピアノと先生の伴奏を聴くのを楽しんでいます。
저는 아이들의 피아노와 선생님의 반주를 듣는 것을 즐기고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |