意味 | 例文 |
「液態」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 840件
われわれはしっかりした土台の上に新規事業を始めたい。
우리는 탄탄한 토대 위에 신규 사업을 시작하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
継続的な支援をあなたにお願いしたいと思います。
계속적인 지원을 당신에게 부탁드리고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
お客様がそれを写真撮影に使いたいそうです。
고객이 그것을 사진 촬영에 사용하고 싶어 하시는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
英語を流暢に話したいが、話す事が出来ない。
영어를 유창하게 말하고 싶지만, 말할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
私も私に合った英語の勉強法を見つけたい。
나도 내게 맞는 영어 공부법을 찾고 싶다. - 韓国語翻訳例文
せっかく行ったのに、見たい映画が満席だった。
모처럼 갔는데, 보고 싶은 영화가 만석이었다. - 韓国語翻訳例文
子どもの名前は妻と話し合って決めたいです。
아이 이름은 아내와 상의해서 결정하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私は家ではたいていムームーを着ている。
나는 집에서 보통 무무를 입는다. - 韓国語翻訳例文
英語の勉強をもっと頑張りたいです。
영어 공부를 더 열심히 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
どれくらいの金額を両替したいのですか?
어느 정도의 금액을 환전하고 싶습니까? - 韓国語翻訳例文
今度、是非君の娘の絵を見たいです。
이번에, 꼭 당신 딸의 그림을 보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
英語であいづちが出来るようになりたい。
영어로 맞장구를 칠 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
英語であいづちが上手く出来るようになりたい。
영어로 맞장구를 잘 칠 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
私はかれらを出来る限り支援したいです。
저는 그들을 할 수 있는 한 지원하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が私に会いたい時、その公園にいました。
그가 저를 만나고 싶을 때, 저는 그 공원에 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
なので私は今日は早く帰りたいです。
그래서 저는 오늘은 빨리 돌아가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
僕は君のやりたいことを応援するよ。
나는 너가 하고 싶은 일을 응원해. - 韓国語翻訳例文
将来のために英語力をスキルアップしたい。
미래를 위해 영어 능력을 향상하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
なぜ、特別支援学校の教師になりたいのですか。
당신은 왜, 특별 지원 학교의 교사가 되고 싶은 건가요? - 韓国語翻訳例文
私も私に合った英語の勉強法を見つけたい。
나도 나에게 맞는 영어 공부법을 찾고 싶다. - 韓国語翻訳例文
これからも英語の勉強に励みたいと思います。
저는 앞으로도 영어 공부에 힘쓰고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
現時点での自分の英語スキルを知りたい。
나는 현시점에서의 내 영어 실력을 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文
それで英会話を勉強したいと思いました。
저는 그래서 영어 회화를 공부하고 싶다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちとしては、この会議が成功するよう最大限支援していきたいと考えています。
우리로서는, 이 회의가 성공하도록 최대한 지원하고 싶다고 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
外国人を対象に日本文化を紹介するため、流派を超えた生け花体験ができます。
외국인을 대상으로 일본문화를 소개하기 위해 유파를 초월한 꽃꽂이체험을 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
外国人を対象に日本文化を紹介するため、流派を超えた生け花体験ができます。
외국인을 대상으로 일본 문화를 소개하기 위해, 유파를 넘은 꽃꽂이 체험을 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私は貴社が私にその機会を与えてくれることを期待しています。
나는 귀사가 나에게 그 기회를 줄 것이라고 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
緊急時の連絡先として担当者の携帯電話番号をお伝えします。
긴급시 연락처로 담당자의 전화번호를 전합니다. - 韓国語翻訳例文
海外旅行に行ったとき、もっと会話がしたいと思い英語を勉強したいと思いました。
해외여행에 갔을 때, 더 대화를 하고 싶어서 영어를 공부하고 싶었습니다. - 韓国語翻訳例文
海外向けサイトの構築に当たり、ぜひ貴社にご協力頂きたいと考えています。
해외용 사이트 구축에 있어서, 꼭 귀사에게 협력받고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
貴社との取引を開始するに当たり、事前にNDAを結んでおきたいと考えております。
귀사와의 거래를 개시하며, 사전에 NDA를 맺어두고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
少しづつ英語に慣れていき語彙力をつけて英語を話せるようになっていきたい。
나는 조금씩 영어에 익숙해 져서 어휘력을 갖고 영어를 할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
子供の適正を見抜き、子供が真剣にやりたいことを応援することが、親がとるべき態度だと思います。
아이의 적성을 알아보고, 아이가 진지하게 하고 싶은 일을 응원하는 것이, 부모가 취해야 할 태도라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
犬を車に乗せて親戚の家に行きました。
개를 차에 태우고 친척 집에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
お客様の対応ができない、もしくは営業していない
고객의 대응이 불가능한, 또는 영업하지 않는 - 韓国語翻訳例文
その時も、台風で飛行機がキャンセルになり帰れなくなった。
그때도, 태풍으로 비행기가 취소되어 돌아가지 못하게 됐다. - 韓国語翻訳例文
彼は絶対に同じような影響力を持つことができる。
그는 무조건 같은 영향력을 가질 수 있다. - 韓国語翻訳例文
しかし、台風がきて試合が延期になりました。
하지만, 태풍이 와서 시합이 연기되었습니다. - 韓国語翻訳例文
液体中に空洞現象は起きなかった。
액체중에 공동 현상은 일어나지 않았다. - 韓国語翻訳例文
私は彼が無事に帰ってきたことを聞いて大変嬉しかった。
나는 그가 무사히 돌아왔다고 들어서 매우 기뻤다. - 韓国語翻訳例文
家に着くまでそのことに気が付きませんでした。
저는 집에 도착하기까지 그것을 깨닫지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
太陽光発電の技術はブレークスルーの手前まで来ていると考えております。
태양광 발전 기술은 문제 해결까지 와있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
この期間には、死者の霊が生前過ごした家に戻ってくると考えられる。
이 기간에는, 사망자의 영혼이 전생에 지냈던 집에 돌아온다고 생각되고 있다. - 韓国語翻訳例文
明日から連休に入るので時間をみつけて英語学習をしていきたいです。
내일부터 연휴에 들어가므로 시간을 내서 영어 학습을 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
明日から休暇に入るので時間をみつけて英語学習をしていきたいです。
내일부터 휴가가 시작되므로 시간을 내어 영어 학습을 해 나가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
年配の旅行者が、ホテルの従業員に、車で駅に行きたいと言っていた。
나이 든 여행자가, 호텔 종업원에게, 차로 역에 가고 싶다고 말하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
2週間前に、あなたに聞きたいことがありメールを送りました。
2주 전에, 당신에게 묻고 싶은 것이 있어 메일 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
明日から連休に入るので時間をみつけて英語学習をしていきたいです。
내일부터 연휴에 들어가므로 시간을 내서 영어학습을 해나가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
その事を聞いて、応援してあげたいと思うようになっていきました。
그 이야기를 듣고, 응원해주고 싶다고 생각하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
経常利益率とは、収益性分析の指標の1つで、経常利益の売上に対する構成比を表す。
경상 이익률이란, 수익성 분석 지표의 하나로, 경상 이익의 매출에 대한 구성비를 나타낸다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |