意味 | 例文 |
「浸硫窒化」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5107件
昨日ご注文頂いた商品は、本日出荷致します。
어제 주문해주신 상품은, 오늘 출하하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女たちはギターを弾きながら歌うことができます。
그녀들은 기타를 치면서 노래할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は非常に熟練した石切り工だった。
그는 매우 숙련된 채석꾼이었다. - 韓国語翻訳例文
彼は津波の被害があった地区を見学しました。
그는 쓰나미 피해가 있는 지역을 견학했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの娘さんは非常に可愛くてあなたに似てますね。
당신의 따님은 정말 귀엽고 당신을 닮았네요. - 韓国語翻訳例文
あなたに確認したいことが1つあります。
저는 당신에게 확인하고 싶은 것이 한가지 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その日、彼女はそこで友人たちに会いました。
그날, 그녀는 그곳에서 친구들을 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はあなたのことをとても素敵な人だと言っていた。
그는 당신을 매우 멋진 사람이라고 말했다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちが直接お金を支払う必要はありません。
당신들이 직접 돈을 지불할 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
問題のあった商品についてはすぐにお取替えいたします。
문제가 있는 상품에 관해서는 바로 교체해 드립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの注文が確認できましたら、商品を発送します。
당신의 주문이 확인되었으면, 상품을 발송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
これらは、あなたが8月30日に出荷した製品です。
이것들은, 당신이 8월 30일에 출하한 제품입니다. - 韓国語翻訳例文
久しぶりに仕事をしたので疲れました。
저는 오랜만에 일을 해서 지쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの作品を改良するために素材を集めなさい。
당신의 작품을 개량하기 위해서 소재를 모아라. - 韓国語翻訳例文
もし英語が話せたらあなたの世界は広がるだろう。
만약 영어를 말할 수 있었다면 당신의 세계는 넓어지겠지. - 韓国語翻訳例文
風邪を引きましたが、ずいぶんと良くなりました。
저는 감기에 걸렸습니다만, 아주 좋아졌습니다. - 韓国語翻訳例文
風邪を引きましたが、今ではだいぶ良くなりました。
저는 감기에 걸렸습니다만, 지금은 꽤 좋아졌습니다. - 韓国語翻訳例文
風邪を引きましたが、今はずいぶんと良くなりました。
저는 감기에 걸렸습니다만, 지금은 꽤 좋아졌습니다. - 韓国語翻訳例文
風邪を引きましたが、今は良くなりました。
저는 감기에 걸렸습니다만, 지금은 좋아졌습니다. - 韓国語翻訳例文
その日の夜は秋田で花火大会をやっていた。
그날 밤은 아키타에서 불꽃놀이를 하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたが彼と出会ったのは必然ではなく運命です。
당신이 그와 만난 것은 필연이 아닌 운명입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれに対してもう少し時間が必要です。
우리는 그것에 대해서 조금 더 시간이 필요합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそれに対して警戒を続ける必要がある。
우리는 그것에 대해서 경계를 계속할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
そのボイコットに参加した非主流派もいた。
그 보이콧에 참여한 비주류파도 있었다. - 韓国語翻訳例文
お問合せ頂いた型番に一致する製品がございません。
문의하신 제품번호에 일치하는 제품이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは新しいテーブルを買う必要はありません。
우리는 새로운 책상을 살 필요는 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは近いうちにそこにお昼を食べにいくつもりです。
우리는 곧 그곳에 점심을 먹으러 갈 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに必要とされていないのだと感じました。
당신에게 필요하지 않은 존재라고 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文
俺は好きな人のためだったら、命も賭けることができる。
나는 좋아하는 사람을 위해서라면, 목숨도 걸 수 있다. - 韓国語翻訳例文
俺は好きな人のためだったら命だって賭けられる。
나는 좋아하는 사람을 위해서라면 목숨 따위 걸 수 있다. - 韓国語翻訳例文
俺は好きな人のためだったら命も賭けることができる。
나는 좋아하는 사람을 위해서라면 목숨도 걸 수 있다. - 韓国語翻訳例文
日頃の疲れがたまり浴場でのぼせてしまうのだった。
평소 피로가 쌓여 목욕탕에서 현기증이 나는 것이었다. - 韓国語翻訳例文
一晩寝てじっくり考えたら、結論が出ました。
하룻밤 자고 곰곰이 생각하니, 결론이 나왔습니다. - 韓国語翻訳例文
多くの乗客が夕陽を見るために船尾甲板に集まった。
많은 승객이 석양을 보기 위해서 선미 갑판에 모였다. - 韓国語翻訳例文
彼女は押し葉標本にするための植物を探していた。
그녀는 마른 잎 표본을 하기 위한 식물을 찾고 있었다. - 韓国語翻訳例文
今回は、お取引いただきありがとうございました。
이번에, 거래해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の声は食堂に空しく響きわたった。
그녀의 목소리는 식당에 공허히 울려 퍼졌다. - 韓国語翻訳例文
彼はたくさんの人にそれについての事情を聞いた。
그는 많은 사람에게 그것에 대한 사정을 물었다. - 韓国語翻訳例文
彼はたくさんの人にそれについての話を聞いた。
그는 많은 사람에게 그것에 대한 이야기를 들었다. - 韓国語翻訳例文
彼は月面を歩いた最初の人でした。
그는 달을 걸었던 최초의 사람이었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は寝小便をして平手で尻を打たれた。
그는 자는 중에 오줌을 싸서 손바닥으로 엉덩이를 맞았다. - 韓国語翻訳例文
彼らはいつも人々を愛情のこもった眼で見た。
그들은 언제나 사람들을 애정 어린 눈으로 보았다. - 韓国語翻訳例文
夏休みを過ごすため故郷の愛媛に帰ってきました。
저는 여름 방학을 보내기 위해 고향인 에히메에 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
私は短編小説と中編小説を一つずつ書きました。
나는 단편소설과 중편소설을 하나씩 썼습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はたくさんの友達がいる良い人だった。
그는 많은 친구가 있는 좋은 사람이었다. - 韓国語翻訳例文
私たちの説明に従って製品を紹介できるのであれば…
저희의 설명에 따라 제품을 소개할 수 있다면... - 韓国語翻訳例文
あなたが家に帰る日にちを忘れました。
당신이 집에 돌아가는 날짜를 잊었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに飛行場まで迎えに来てもらいたいです。
저는 당신이 비행장까지 데리러 와주면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは人生においてお互いに必要としあう関係です。
우리는 인생에서 서로를 필요로 하는 관계입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの注文が確認できましたら、商品を発送します。
당신의 주문이 확인되면, 상품을 발송하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |