例文 |
「浮き草」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 560件
国際電話は料金が高い。
국제 전화는 요금이 비싸다. - 韓国語翻訳例文
東京で三泊して来ました。
동경에서 3박을 하고 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
君に最大限の助力をしよう。
너에게 최대한의 조력을 하겠다. - 韓国語翻訳例文
今は最悪の状況だと思う。
지금은 최악의 상황이라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
顧客が詳細を要求した。
고객이 상세를 요구했다. - 韓国語翻訳例文
サンプルの供給が少ない
샘플의 공급이 적다 - 韓国語翻訳例文
飛行機の翼が影を作っていた。
비행기의 날개가 그늘을 만들고 있었다. - 韓国語翻訳例文
作業の納期管理を目的にする。
작업의 납기 관리를 목적으로 한다. - 韓国語翻訳例文
あなたは、私の状況をよく考えて下さい。
당신은 내 상황을 잘 고려하십시오. - 韓国語翻訳例文
この価格の適用期間を教えてください。
이 가격의 적용 기간을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
おかげさまで、病気が早く回復しました。
당신 덕분에, 병세가 빨리 회복했습니다. - 韓国語翻訳例文
また東京に来る機会があれば声をかけてください。
또 도쿄에 올 기회가 있다면 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
モックアップの仕様ならびに納期についてご確認下さい。
모크업 사양 및 납기에 관해서 확인해 주세요. - 韓国語翻訳例文
また東京に来る機会があれば声をかけてください。
다시 도쿄에 올 기회가 있다면 말씀해 주세요. - 韓国語翻訳例文
そのテストの進捗状況について私に教えてください。
그 시험의 진척 상황에 대해 저에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
東京駅に来る為の切符を見せてください。
동경역에 오기 위한 표를 보여주세요. - 韓国語翻訳例文
音は空気の圧縮と希薄によって生み出されます。
소리는 공기의 압축과 희박으로 만들어집니다. - 韓国語翻訳例文
イメージ広告でお店の集客力をアップさせよう。
이미지 광고로 가게의 집객력을 올리자. - 韓国語翻訳例文
工事の進捗状況を教えてください。
공사의 진척 상황을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
現地での振幅状況に合わせて変更してください。
현지에서의 진폭 상황에 맞게 변경해주세요. - 韓国語翻訳例文
今月の請求金額を教えてください。
이달의 청구 금액을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
船のたくさんの乗客が死んだが、全員ではない。
배의 많은 승객이 죽었지만, 전원은 아니다. - 韓国語翻訳例文
そこはたくさんの観光客が来ていた。
그곳은 많은 관광객이 와 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたの旅券の有効期限を確認してください。
당신의 여권의 유효기간을 확인해주십시오. - 韓国語翻訳例文
彼女は新型うつ病で長期の離職を余儀なくされた。
그녀는 신형 우울증으로 장기 이직을 피할 수 없게 되었다. - 韓国語翻訳例文
進捗状況表を火曜日の17時までに提出してください。
진척 상황표를 화요일 17시까지 제출해주세요. - 韓国語翻訳例文
そこには観光客がたくさん集まって、大変な混雑だった。
거기에는 관광객이 많이 몰려들어, 북새통이었다. - 韓国語翻訳例文
それをいつ入金できるかを連絡してください。
그것을 언제 입금할 수 있는지를 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
そこはたくさんの観光客が訪れる伝統的な都市です。
그곳은 많은 관광객이 방문하는 전통적인 도시입니다. - 韓国語翻訳例文
みなさんに当てていただくという企画です。
여러분이 맞춰주시는 기획입니다. - 韓国語翻訳例文
作詞家と作曲家によって作られた歌謡曲は、結合著作物です。
작사가와 작곡가에 의해서 만들어진 가요는, 결합 저작물입니다. - 韓国語翻訳例文
私は空気注入器のノズルをバルブに差し込んだ。
나는 공기 주입기의 노즐을 밸브에 연결했다. - 韓国語翻訳例文
この2つの書類を東京工場の飯田さん宛てに送ってください。
이 두 개의 서류를 도쿄 공장의 이이다 씨 앞으로 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
パスワードを要求されるので、あなたのキーを入力してください。
비밀번호가 요구되므로, 당신의 키를 입력해주세요. - 韓国語翻訳例文
本件に関する賠償金は過失相殺により減額された。
본건에 관한 배상금은 과실 상쇄에 의해 감액됬다. - 韓国語翻訳例文
受注生産の場合は一度納期確認させていただきます。
수주 생산의 경우는 일단 납기 확인하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
お調べしますので、詳細な状況をお聞かせ下さい。
알아보겠으므로, 상세한 상황을 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
それでは、引き続き最新の状況を教えて下さい。
그러면, 계속해서 최신 상황을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちの要求通りに作業して下さい。
당신은 우리의 요구대로 작업해 주세요. - 韓国語翻訳例文
この対策は状況を悪化させるだけだろう。
이 대책은 상황을 악화시킬 뿐이다. - 韓国語翻訳例文
現在の作業状況をお知らせ下さい。
현재 작업 상황을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
その金融危難は日銀特融によって救済された。
그 금융 재난은 일본 은행 특융에 의해서 구제되었다. - 韓国語翻訳例文
近年、札幌には中国語を話す観光客がたくさん来ています。
최근, 삿포로에는 중국어를 하는 관광객이 많이 오고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
上司は納期の計算違いをし、我々は徹夜で働くことを余儀なくされた。
상사는 납기의 계산을 틀려서 우리는 철야로 일할 수 밖에 없었다. - 韓国語翻訳例文
減価償却が正しく計算されていることを確認する方法を教えてください。
감가상각이 정확하게 계산된 것을 확인하는 방법을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
その火口の近くにはたくさんの外国人観光客が来ていた。
그 분화구 근처에는 많은 외국인 관광객이 오고 있었다. - 韓国語翻訳例文
今日の花子さんの格好は、とても女性らしくて良いと思う。
오늘 하나코 씨의 차림은 대단히 여성스럽고 좋아요. - 韓国語翻訳例文
たくさんの勇気や元気や愛を頂きましたよ。
많은 용기와 기운과 사랑을 받았어요. - 韓国語翻訳例文
ここに整理券を入れてから料金を入れてください。
여기에 정리권을 넣고 요금을 내주세요. - 韓国語翻訳例文
料金は、バスを降りるときに支払ってください。
요금은, 버스를 내릴 때 내세요. - 韓国語翻訳例文
例文 |