「流布本」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 流布本の意味・解説 > 流布本に関連した韓国語例文


「流布本」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 84



1 2 次へ>

このは昔の古いと似ている。

이 책은 옛날의 낡은 책과 비슷하다. - 韓国語翻訳例文

さらに古いもある。

더 오래된 책도 있다. - 韓国語翻訳例文

このを古屋で買いました。

저는 이 책을 헌책방에서 샀습니다. - 韓国語翻訳例文

昨日古屋で一冊のを買った。

어제 헌책방에서 책 한 권을 샀다. - 韓国語翻訳例文

を買いますか?

헌 책을 삽니까? - 韓国語翻訳例文

を買いますか?

당신은 헌책을 삽니까? - 韓国語翻訳例文

テーマは古い屋です。

주제는 헌책방입니다. - 韓国語翻訳例文

に触れる機会が多くなった。

나는 책을 접촉할 기회가 많아졌다. - 韓国語翻訳例文

に触れる機会が多くなりました。

저는 책을 접촉할 기회가 많아졌습니다. - 韓国語翻訳例文

酒を作るには、水が不可欠だ。

일본 술을 만들려면, 물이 불가결하다. - 韓国語翻訳例文

を読みながら風呂にはいる。

책을 읽으면서 목욕한다. - 韓国語翻訳例文

社社屋の修繕費は社共通費に含まれる。

본사 사옥의 수선비는 본사 공통비에 포함된다. - 韓国語翻訳例文

このはどの種類に含まれますか。

이 책은 어느 종류에 포함되어 있습니까? - 韓国語翻訳例文

骨董市で古いを買った。

나는 골동품 박람회에서 오래된 책을 샀다. - 韓国語翻訳例文

今日は古屋めぐりをしました。

오늘은 나고야 한 바퀴를 했습니다. - 韓国語翻訳例文

そのファイルは日語のままです。

이 파일은 일본어 그대로입니다. - 韓国語翻訳例文

問題がある翻訳ファイルまたは追加された翻訳ファイルを御社の翻訳担当に渡す。

문제가 있는 번역 파일 또는 추가된 번역 파일을 귀사의 번역 담당에게 넘긴다. - 韓国語翻訳例文

そのは私が買ったよりも古い。

그 책은 내가 산 책보다 낡았다. - 韓国語翻訳例文

このオフィスには約15カ国語翻訳できるスタッフがいる。

이 오피스에는 약 15개국어 번역 가능한 스태프가 있다. - 韓国語翻訳例文

ほんの小さな針のひと刺しが皮膚のはれものの原因になることがある。

아주 작은 바늘 한 색대가 피부 부스럼의 원인이 될 수 있다. - 韓国語翻訳例文

それと同じがあるかもしれないと思って古屋に行った。

그것과 같은 책이 있을지도 모른다고 생각해 고서점에 갔다. - 韓国語翻訳例文

御社の翻訳担当に問題がある翻訳ファイルまたは追加された翻訳ファイルを渡して、翻訳してもらいます。

귀사의 번역 담당에 문제가 있는 번역 파일 또는 추가된 번역 파일을 주고, 번역을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたに古を寄付したいけど受け取って貰えますか。

저는 당신에게 헌책을 기부하고 싶은데 받아주실 수 있겠습니까? - 韓国語翻訳例文

彼は古を売る露店を経営している。

그는 헌책방을 운영하고 있다. - 韓国語翻訳例文

ではマッチングギフトが運用されている会社はほんのわずかです。

일본에서 매칭 기프트가 운용되는 회사는 아주 소수이다. - 韓国語翻訳例文

これは私が持っているで祖父からもらった唯一のです。

이것은 제가 가지고 있는 책 중에서 할아버지에게 받은 유일한 책입니다. - 韓国語翻訳例文

を整理したら段ボール二箱分も要らないが出たので、古屋に持って行った。

책을 정리하니, 상자 두 박스 분이나 필요 없는 책이 나와서 헌책방에 가져갔어. - 韓国語翻訳例文

を整理したら段ボール二箱分も要らないが出たので、古屋に持って行った。

책을 정리하니 상자 두 개 정도의 필요 없는 책이 나와서, 헌책방에 가져갔다. - 韓国語翻訳例文

あなたに迷惑をかけることは不意である。

당신에게 민폐를 끼치는 것은 본의가 아니다. - 韓国語翻訳例文

私は当に予約の数が増えることを願っている。

나는 정말로 예약수가 늘어나기를 바라고 있다. - 韓国語翻訳例文

しかも、そのにはたくさんの情報が含まれている。

게다가 그 책에는 많은 정보가 포함되어 있다. - 韓国語翻訳例文

しかも、そのは幅広い情報が含まれている。

게다가 그 책은 폭 넓은 정보가 포함되어 있다. - 韓国語翻訳例文

その話は当らしく聞こえるけれどフィクションだ。

그 이야기는 사실답게 들리지만 픽션이다. - 韓国語翻訳例文

祖父の書斎には虫の食ったがたくさんある。

할아버지의 서재에는 벌레 먹은 책이 많이 있다. - 韓国語翻訳例文

社はジェンダーフリーな環境の維持を目指している。

본사는 젠더 프리한 환경의 유지를 목표로 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

今日は基的なセリフについて覚えることができた。

오늘은 기본적인 대사에 관해서 외울 수 있었다. - 韓国語翻訳例文

そのほうが、その土地来の味や雰囲気を楽しめるから。

그 편이, 그 토지 본래의 맛이나 분위기를 즐길 수 있기 때문에. - 韓国語翻訳例文

私の使っている翻訳ソフトは発音もしてくれます。

제가 사용하고 있는 번역 소프트웨어는 발음도 해줍니다. - 韓国語翻訳例文

語の話せるスタッフをお願いします。

일본어를 말할 수 있는 스태프를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

そのはおとぎ話のようにみえるが、実際は奥が深い。

그 책은 동화처럼 보이지만, 사실은 심오하다. - 韓国語翻訳例文

これは、とても有名なホテルの古い写真を集めたです。

이것은, 매우 유명한 호텔의 낡은 사진을 모은 책입니다. - 韓国語翻訳例文

そのファイルを中国語に翻訳してください。

그 파일을 중국어로 번역해주세요. - 韓国語翻訳例文

つまり、あなたは同じ古いをまた読みたいということ?

즉, 당신은 같은 옛날 책을 다시 읽고 싶다는 거예요? - 韓国語翻訳例文

メールは、~の確認のために送付しました。

본 메일은, ~의 확인을 위해 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文

ファッションモデルをして当に疲れました。

패션모델을 해서 정말 지쳤습니다. - 韓国語翻訳例文

私が昨日読んだはハートフルストーリーだ。

내가 어제 읽은 책은 마음으로부터 우러나는 이야기다. - 韓国語翻訳例文

楽譜を読むためのドリルを買いました。

저는 악보를 읽기 위한 연습 책을 샀습니다. - 韓国語翻訳例文

この小説は人間の質の非難されるべき欲深さを明らかにしている。

이 소설은 인간 본질의 비난 받아야 하는 욕심을 명확히 하고 있다. - 韓国語翻訳例文

その場合は、不意ながらも、法的な措置に訴えることになるかと思われます。

그런 경우는, 본의 아니게도 법적 조치로 고발하게 될 것으로 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文

語は日人同士でも複数の意味に取れる言葉が結構あるようだ。

일본어는 일본인 사이에서도 여러 의미로 해석되는 말이 꽤 있는 것 같다. - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS