例文 |
「洋間」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5325件
私の母はいつも私に自分の部屋をきれいにしておくように言います。
우리 어머니는 항상 저에게 자기 방을 깨끗이 해두라고 말합니다. - 韓国語翻訳例文
フィリピンにも10年ごとに結婚式を挙げる習慣があるようになりますか?
필리핀에서도 10년마다 결혼식을 올리는 관습이 생기게 되나요? - 韓国語翻訳例文
アルバイトの面接を受けた際、どのような質問をされましたか。
당신이 아르바이트 면접을 받았을 때, 어떤 질문을 받았습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたがそれを購入できるよう私から上司に相談します。
당신이 그것을 구입할 수 있도록 제가 상사에게 상담하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今度は私が私の姉に何か買ってあげようと思っています。
이번에는 제가 제 언니에게 뭔가 사주려고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女が早く時差ぼけから脱出できるよう願っています。
저는, 그녀가 빨리 시차 적응을 할 수 있기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに会う日までに英語が上達できるようにしたいです。
저는 당신을 만나는 날까지 영어 실력이 향상될 수 있도록 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
アオサはこのような生活環を持っていることが一般的に言われています。
파래는 이러한 생활환경을 가지고 있는 것이 일반적입니다. - 韓国語翻訳例文
もう少し時間がたてば、知らないうちに言葉を話せるようになりますよ。
좀 더 시간이 지나면, 모르는 사이에 단어를 말할 수 있게 돼요. - 韓国語翻訳例文
もしまだ空きがあればチケットを手に入れようかと考えている。
만약 아직 빈곳이 있다면 표를 구할까 하고 생각하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは私たちのエージェントにその工程を開始するように知らせます。
우리는 우리의 에이전트에게 그 공정을 시작하도록 알립니다. - 韓国語翻訳例文
残念なことに、私たちの施設にはそのような宿泊設備はありません。
안타깝게도, 저희의 시설에는 그런 숙박 시설은 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私が山頂から見た景色はまるで夢のような情景であった。
내가 산 꼭대기에서 본 경치는 마치 꿈만 같은 정경이었다. - 韓国語翻訳例文
問題を解決しようとしたが、かえって混乱をひどくしてしまった。
문제를 해결하려고 했지만 오히려 혼란을 심화시키고 말았다. - 韓国語翻訳例文
あの場所へ行くと、亡くなった彼がひょっこり現れるような気がします。
그 장소에 가면, 죽은 그가 불쑥 나타날 것 같은 느낌이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
字幕なしでドラマをみたり、歌の歌詞をききとれるようになりたいです。
자막 없이 드라마를 보거나, 노래 가사가 들릴 수 있게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の部屋には大量の雑誌がまきの束のように積み上げられていた。
그의 방에는 대량의 잡지가 장작 다발처럼 쌓여 있었다. - 韓国語翻訳例文
授業以外にも、生徒が参加できるようなクラブはありますか?
수업 이외에도, 학생이 참가할 수 있는 동아리는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今日はこのような歓迎会を開いてくれてありがとうございます。
오늘은 이런 환영식을 열어주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
今日はこのような歓迎会を開催してくれてありがとうございます。
오늘은 이런 환영식을 개최해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
今日はこのような素晴らしい歓迎会を開催してくれてありがとうございます。
오늘은 이런 굉장한 환영식을 개최해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
そして私達は、いつか同じステージで再会しようと約束しました。
그리고 저희는, 언젠가 같은 무대에서 다시 만나기로 약속했습니다. - 韓国語翻訳例文
熱意を示せることが少ししかないような人生を生きていませんか?
열의를 나타내는 것이 조금밖에 없는 듯한 인생을 살고 있지 않습니까? - 韓国語翻訳例文
そのキャンバスに描かれた一つ一つの水滴はまるで本物のようであった。
그 캔버스에 그려진 하나하나의 물방울은 꼭 진짜 같기도 했다. - 韓国語翻訳例文
新しくやって来たパンダはまだカメラに慣れていないようだ。
새로 온 팬더는 아직 카메라에 익숙하지 않은 것 같다. - 韓国語翻訳例文
土曜日は、仕事の後美容院へ行って焼肉を食べて帰りました。
토요일은, 퇴근 후에 미장원에 가서 고기를 먹고 돌아왔습니다. - 韓国語翻訳例文
日ごとに暖かさを感じられるようになりましたがいかがお過ごしですか。
날마다 따뜻함을 느낄 수 있게 되었는데 어떻게 지내세요? - 韓国語翻訳例文
初期費用として、総額の10%をお支払いしていただく必要がございません。
초기 비용으로, 총액의 10%를 지급할 필요가 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたはまだ何のアプリケーションも作っていないようですね。
당신은 아직 어떤 어플리케이션도 만들지 않은 것 같군요. - 韓国語翻訳例文
それに対してはどのような方法が効果的だとあなたは思いますか。
그것에 대해서는 어떤 방법이 효과적이라고 당신은 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
コンピューターのトラブルを解決できるように、スタッフを派遣します。
컴퓨터 문제를 해결할 수 있도록, 인력을 파견하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
どのような製品を望んでいるのか私に教えてくださいませんか。
어떤 제품을 원하는지 저에게 알려주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
それはオフラインの世界と同じように、仮想現実空間でも当てはまりそうだ。
그것은 오프라인의 세계와 마찬가지로, 가상 현실 공간에서도 해당될 것이다. - 韓国語翻訳例文
彼は私に日本の風呂はどのように入るのですかと尋ねました。
그는 제게 일본의 욕탕은 어떻게 들어가는 것입니까 라고 물어봤습니다. - 韓国語翻訳例文
「~みたいな」または「~のような」の比喩表現を用いて、下の空白を埋めなさい。
~같은' 또는 '~와 같은'을 비유 표현을 사용하여, 아래의 공백을 채워라. - 韓国語翻訳例文
このようなことになり、担当者としての責任を痛感しております。
이런 일이 되어, 담당자로서의 책임을 통감하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は人を落ち着かせるような力を持っていると思いました。
저는 그녀는 사람을 진정시키는 힘을 갖고 있다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
合意される場合はその旨を通知頂けるようお願い致します。
합의될 경우 그 사실을 통지해 주시기를 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたもご存じのように、彼女は明日イギリスへ旅立ちます。
당신도 알고 계신 것과 같이, 그녀는 내일 영국에 여행을 갑니다. - 韓国語翻訳例文
なぜこのようなギャップが生まれるのかを知っていたら教えてください。
왜 이런 차이가 생기는지 알고 계신다면 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
そして私もそんな看護師になりたいと強く思うようになりました。
그리고 저도 그런 간호사가 되고 싶다고 강하게 생각하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
このような素晴らしい会社で働けることを大変光栄に思います。
저는 이런 멋진 회사에서 일할 수 있는 것을 매우 영광으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは本社からまず価格について目途をつけるよう指示を受けている。
우리는 본사에서 우선 가격에 대한 목표를 정하라고 지시를 받고 있다. - 韓国語翻訳例文
炎症が収まらないようなら医療処置を受けたほうが良い。
염증이 가라앉지 않는다면 의료 처치를 받는 것이 좋다. - 韓国語翻訳例文
私はもっと英語を流暢にしゃべれるように練習しなければいけません。
저는 더욱 영어를 유창하게 말 할 수 있도록 연습해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は風邪を引いているように見えたので、私は彼を病院へ連れて行きます。
그는 감기에 걸린 것처럼 보였기 때문에 저는 그를 병원에 데리고 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今日箱根で観光中、どのような観光情報があればよかったと思いますか?
오늘 하코네에서 관광 중, 어떤 관광정보가 있었으면 좋았다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
ところが彼女は機関銃のように早口で韓国語で話しかけてきました。
그런데 그녀는 기관총처럼 빠른 말로 한국어로 말 걸어 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはなるべく早く客からフィードバックを得られるように努めます。
우리는 가급적 빨리 손님에게 피드백을 얻을 수 있도록 노력합니다. - 韓国語翻訳例文
高齢者の方々にも扱いやすいようにボタンの大きさを変更しました。
고령자분들도 다루기 쉽도록 버튼 크기를 변경했습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |