例文 |
「泰斗」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5695件
あなたとまたいつかどこかで会える事を楽しみにしています。
당신과 또 언젠가 어디에선가 만날 수 있기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その事を聞いて、応援してあげたいと思うようになっていきました。
그 이야기를 듣고, 응원해주고 싶다고 생각하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
いろいろと相談にのっていただきありがとうございました。
여러 가지 상담에 응해 주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
失くしたら大変なことになるところでした。
잃어버리면 큰일이 날 뻔했습니다. - 韓国語翻訳例文
大雨が降って大変なことになるところでした。
폭우가 내려 큰일 날 뻔 했습니다. - 韓国語翻訳例文
一部の人々はEUを超大国と見なしている。
일부 사람들은 EU를 초거대국으로 보고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は交換留学生として日本に滞在したことがあった。
그는 교환 유학생으로 일본에 체류한 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
このグローブは、僕にとってとても大切な物です。
이 글러브는, 내게 아주 소중한 물건입니다. - 韓国語翻訳例文
今日はずっと体調が良くなくて、とにかくしんどかった。
오늘은 계속 컨디션이 좋지 않아서, 어쨌든 힘들었다. - 韓国語翻訳例文
私達がそれを使用することは絶対にないと思います。
우리가 그것을 사용하는 일은 절대로 없다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
自分なりの答えを持つことが大切だと思います。
저는 나름대로 답을 가지는 것이 중요하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
それは思った以上にとてもあっさりとした別れでした。
그것은 생각했던 것 이상으로 너무 깔끔한 이별이었습니다. - 韓国語翻訳例文
いとこと一緒にバーベキューをやりました。
저는 사촌과 함께 바비큐를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
お忙しいところ対応いただきありがとうございます。
바쁘신 와중에 대응해주셔서 감사합니다 - 韓国語翻訳例文
いろいろなこと考えてやっと思いついた。
여러 가지를 생각하여 겨우 고안했다. - 韓国語翻訳例文
あとは弊社側だけで対応可能かと存じます。
나머지는 저희 측만으로 대응 가능하다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
双方がよく話し合うことが大切だと思う。
나는 양측이 잘 이야기하는 것이 중요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
だからお互いを理解することはとても大切です。
그래서 서로를 이해하는 것은 매우 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
大変お忙しいところ、ありがとうございます。
매우 바쁘신 와중에, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが退職すると聞いて、とても寂しい思いです。
당신이 퇴직한다고 들어, 매우 아쉬운 마음입니다. - 韓国語翻訳例文
誰とでも携帯電話で話すことができる。
당신은 누구와도 휴대폰으로 이야기할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
海外の文化を体験することはとても貴重です。
해외 문화를 체험하는 것은 매우 귀중합니다. - 韓国語翻訳例文
失くしたら大変なことになるところでした。
잃어버리면 큰일 날 뻔했습니다. - 韓国語翻訳例文
とても忙しいのに対応してくれてありがとう。
당신은 매우 바쁜데도 대응해 줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
私にとって、彼はとても大切な存在でした。
제게 있어서, 그는 매우 소중한 존재였습니다. - 韓国語翻訳例文
その舞台から見た景色がとても綺麗だと思いました。
저는 그 무대에서 본 경치가 매우 예쁘다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
今はあなたの将来にとってとても大切な時期なのですね。
지금은 당신의 미래에 있어서 매우 중요한 시기인 거죠. - 韓国語翻訳例文
それは大変良いことだと思っています。
저는 그것은 정말 좋은 일이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
大雨が降って大変なことになるところでした。
큰비가 내려서 큰일 날 뻔했습니다. - 韓国語翻訳例文
迅速に対処頂きまことにありがとうございます。
신속히 대처해주셔서 정말 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
英語を勉強することは大切なことである。
영어를 공부하는 것은 중요한 것이다. - 韓国語翻訳例文
どんな時に友達は大切だと思いますか?
당신은 어떨 때 친구는 소중하다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
対照群の動物には…だということを示した。
대상군의 동물에는 …라는 것을 나타냈다. - 韓国語翻訳例文
タイ工場は閉鎖することとなりました。
태국 공장은 폐쇄하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
私にとってこの日はとても大切な日です。
저에게 이날은 매우 소중한 날입니다. - 韓国語翻訳例文
いとこと久しぶりに会えて嬉しかった。
나는 사촌과 오랜만에 만나서 반가웠다. - 韓国語翻訳例文
貴方が小テストで満点を取ることを期待している。
당신이 쪽지시험에서 만점을 받기를 기대하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私にとって彼女と過ごす時間は大切です。
저에게 그녀와 보내는 시간은 소중합니다. - 韓国語翻訳例文
私にとって本を読むことは大切です。
저에게 책을 읽는 것은 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、あと一歩のところで、県大会出場を逃した。
우리는, 한 걸음 앞에서, 현 대회 출전을 놓쳤다. - 韓国語翻訳例文
鉄の箸はつるっとすべっちゃうから食べるのがちょっと大変。
쇠젓가락은 미끈거려서 먹는 것이 조금 힘들어. - 韓国語翻訳例文
大変嬉しいことに~であることをお知らせします。
대단히 기쁘게 ~라는 것을 알립니다. - 韓国語翻訳例文
少子化対策として有効との見方がある。
저출산 대책으로서 유효하다는 견해가 있다. - 韓国語翻訳例文
タイピングの授業をとらないといけない。
타이핑 수업을 받아야 한다. - 韓国語翻訳例文
短期間で成果を出す事は、私にとって大切な事です。
단기간으로 성과를 내는 것은, 제게 있어서 중요한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
合同性とは大きさと形が同じである状態を意味する。
합동성이라는 것은 크기와 모양이 같은 상태를 의미한다. - 韓国語翻訳例文
どんなことに対しても、手を抜くのはダメだと思う。
나는 모든 일에 있어서, 하는 척만 하는 것은 안된다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
子供のとき地引き網漁の体験をしたことがあります。
저는 아이였을 때 후릿그물 어업을 체험한 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
努力し続けることが大切だと思う。
나는, 계속 노력하는 것이 중요하다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
些細なことにとらわれて全体が見えない。
사소한 것에 사로잡혀서 전체가 안보인다. - 韓国語翻訳例文
例文 |