意味 | 例文 |
「泥炭土」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2357件
どうして私に返事をくれないのですか?
어째서 제게 답장을 주지 않는 것입니까? - 韓国語翻訳例文
新機材の導入にあたり機材の比較検討を行っている担当者はどなたですか。
신기재의 도입에 있어서 기재의 비교 검토를 하는 담당자는 어느 분입니까? - 韓国語翻訳例文
彼は腕を組んで窓のそばに立っていた。
그는 팔짱을 끼고 창문 옆에 서 있었다. - 韓国語翻訳例文
カード紛失のお届出を確かに承りました。
카드 분실 신고를 확실히 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
館内では携帯電話をマナーモードにしなければいけない。
관내에서는 휴대 전화를 매너 모드로 해야 한다. - 韓国語翻訳例文
ここ1年間で、家族や同居人など、身近な人で結核にかかった人がいますか。
최근 1년간, 가족이나 동거인 등, 가까운 사람 중에 결핵에 걸린 사람이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
夏の野外イベントですので熱中症などへの対策をお願いします。
여름의 야외 행사이므로 열사병 등에 대한 대책을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
急に警報が鳴り響いたので、みんなとても驚きました。
갑자기 경보가 울려서, 모두들 무척 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの会社では最近人事異動がありましたか。
당신의 회사에서는 최근에 인사이동이 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
研究計画の概要を作成してもいいかどうか知りたいです。
연구 계획의 개요를 작성해도 되는지 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
自分で書いた文の読み難さに驚きました。
저는 스스로 쓴 문장을 읽는 어려움에 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
タイドプールで小さなカニをたくさん見つけた。
타이드 풀에서 작은 게를 많이 발견했다. - 韓国語翻訳例文
将来何をどうするかについて、複数の結論が出た。
장차 무엇을 어떻게 할지에 대해, 복수의 결론이 나왔다. - 韓国語翻訳例文
その腕時計は私にとって高すぎて買えませんでした。
그 손목시계는 저에게 너무 비싸서 사지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
近所には彼と同じくらいの年の子供も住んでいた。
근처에는 그와 비슷한 나이 또래의 아이들도 살고 있었다. - 韓国語翻訳例文
あなたの提案に全面的に同意するわけではない。
나는 당신의 제안에 전적으로 동의하는 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
その注文取りは石けんを1個2ドルで家々を売り歩いた。
그 외판원은 비누를 1개 2달러에 집들을 돌아다니며 팔았다. - 韓国語翻訳例文
それはある程度改善したが完全ではない。
그것은 어느 정도 개선했지만, 완전하지는 않다. - 韓国語翻訳例文
本当に気に入った映画なのでもう一度観たくなった。
정말로 마음에 드는 영화라서 한 번 더 보고 싶어졌다. - 韓国語翻訳例文
あなたに自分の行動を説明してもらえたらありがたいです。
당신이 자신의 행동을 설명해 주시면 고맙겠습니다. - 韓国語翻訳例文
本当に気に入った映画なのでもう一度観たくなった。
정말 마음에 든 영화라 다시 한 번 보고 싶어졌다. - 韓国語翻訳例文
実は初めての海外どころか、一人で町から出たこともない。
사실은 처음으로 해외에 가기는커녕, 혼자서 시내에 나온 적도 없다. - 韓国語翻訳例文
今度私にカナダのことを教えいただけたら嬉しいです。
다음번에 저에게 캐나다 일을 알려주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちがインドでやりたいことを紹介します。
우리가 인도에서 하고 싶은 것을 소개하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
アフリカでは、反帝国主義運動が民族解放運動の基礎となった。
아프리카에서는、 반제국주의 운동이 민족 해방의 기초가 되었다. - 韓国語翻訳例文
携帯電話がない生活がどのようなものか。
휴대 전화가 없는 생활이 어떤 것일까. - 韓国語翻訳例文
彼はデイトレードにのめり込んでいった。
그는 데이 트레이딩에 빠져 있었다. - 韓国語翻訳例文
このキャンプに子供を参加させたいのですが定員はいっぱいですか。
이 캠프에 아이를 참가시키고 싶은데 정원은 찼습니까? - 韓国語翻訳例文
この方面でも活動できるようにして行きたい。
이 방면에서도 활동할 수 있도록 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
30歳で子供を持ち、一軒家に住みたいです。
30살에 아이를 갖고, 주택에 살고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
その絵の色彩が綺麗で壮大で感動しました。
저는 그 그림의 색채가 아름답고 웅장해서 감동했습니다. - 韓国語翻訳例文
なので、一度はホームランを打ってみたいです。
그래서, 한 번은 홈런을 쳐보고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
大統領はABCのインタビューで、同性婚を支持すると言った。
대통령은 ABC인터뷰에서, 동성혼을 지지한다고 말했다. - 韓国語翻訳例文
ある程度のまとまった単位でテストを行い検証する。
어느 정도 정리된 단위에서 테스트를 하고 검증한다. - 韓国語翻訳例文
私は以前ファーストフード店でアルバイトをしていました。
저는 예전에 패스트푸드점에서 아르바이트를 했었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの寛容で高潔な態度に感銘を受けています。
저는 당신의 관용적이고 고결한 태도에 감명을 받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
町の薬屋さんは、かぜや腹痛など薬のことなら何でも相談できる。
마을 약국은, 감기나 복통 등 약에 대해서라면 무엇이든지 상담할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
去年の年初めから、どうやってあなたの発音は改善されたのですか?
지난해 초부터 어떤 식으로 당신의 발음은 개선하신 겁니까? - 韓国語翻訳例文
それは今までに試されたことの無かったハイブリッド・デザインでした。
그것은 지금까지 시도된 적이 없던 하이브리드 디자인이었습니다. - 韓国語翻訳例文
英語をほとんど話すことが出来なかった。
나는 영어를 거의 할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
そのコンテナが船内のどこに置かれていたかについては調査中です。
그 컨테이너가 선내의 어디에 놓여져 있었는지에 관해서는 조사 중입니다. - 韓国語翻訳例文
ステージでの演奏は、少し緊張してたけど今までやってきた成果が全部出しきれました。
무대에서의 연주는, 조금 긴장했지만 지금까지 해온 성과를 전부 다 꺼낼 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
最近カラオケの行き過ぎで喉が痛いです。
요즘 노래방에 너무 많이 가서 목이 아픕니다. - 韓国語翻訳例文
再度商品を発送させていただきたいのですが。
다시 상품을 발송드리고 싶습니다만. - 韓国語翻訳例文
再度商品を発送させていただきたいのですが。
다시 상품을 발송했으면 합니다만. - 韓国語翻訳例文
あなたがインドに帰る前に会いたいです。
저는 당신이 인도에 돌아가기 전에 만나고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
永遠に子供でありたいと思いました。
저는, 영원히 어린이로 있고 싶다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
その商品発注した場合、納品までどれくらい時間がかかりますか。
그 상품을 발주한 경우, 납품까지 얼마나 시간이 걸립니까? - 韓国語翻訳例文
レストランは仲のいい恋人同士でいっぱいだった。
레스토랑은 사이 좋은 연인들로 가득했다. - 韓国語翻訳例文
このスーパーマーケットでは一年を通してどんな野菜も手に入るので、私は季節間格差という感覚をほとんど忘れてしまった。
이 슈퍼 마켓에서는 연중 내내 어떤 채소도 쉽게 살 수 있기 때문에, 나는 계절 간 격차라는 감각을 거의 잊어 버렸다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |