例文 |
「泥木」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 824件
熊は鮭の好きな所のみしか食べず残ったほとんどを捨てていた。
곰은 연어의 좋아하는 부분밖에 먹지 않고 남은 대부분을 버렸다. - 韓国語翻訳例文
過度な露出がある服装では聖堂には入ることができない。
지나친 노출이 있는 복장으로는 성당에 들어갈 수 없다. - 韓国語翻訳例文
女の子のロングヘアとショートヘアではどちらが好きですか。
당신은 여자의 긴 머리와 짧은 머리 중에서 어느 쪽을 좋아합니까? - 韓国語翻訳例文
貴方を失ったけど、あなたは永遠に私の心の中で生きている。
당신을 잃었지만, 당신은 영원히 나의 마음속에 살아있다. - 韓国語翻訳例文
その女性は泥棒にナイフで脅され、金を要求されていました。
그 여성은 도둑에게 칼로 위협받고, 돈을 요구받고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
特定労働者派遣事業の届出手続きについて司法書士に相談した。
특정 근로자 파견 사업의 신고 수속에 대해서 법무사에게 상담했다. - 韓国語翻訳例文
驚くべきことに、その溶けた軟体動物はその体を再び形作った。
놀랍게도 그 녹은 연체 동물은 그 몸을 다시 형성했다. - 韓国語翻訳例文
優形の独裁者が法廷に入ってくると、驚きの声が上がった。
품위있는 독재자가 법정에 들어오자, 놀라움의 소리가 높아졌다. - 韓国語翻訳例文
老年学者は加齢が人にどんな影響を与えるかを研究する。
노년 학자는 노화가 사람에게 어떤 영향을 끼치는지를 연구한다. - 韓国語翻訳例文
個人的にどういったかたちでグローバル社会に影響されましたか?
개인적으로 어떤 형태로 글로벌 사회에 영향을 받았습니까? - 韓国語翻訳例文
私の部活動の中では、最近いろんな問題が起こりました。
제 동아리 활동 안에서는, 최근 여러 가지 문제가 일어났습니다. - 韓国語翻訳例文
我々の会社には将来、温かい支援と激励が届くであろう。
우리들의 회사에는 장래, 따뜻한 지원과 격려가 당도할 것이다. - 韓国語翻訳例文
おそらく彼らは超人的努力をしたのだろうと私は思う。
아마도 그는 초인적 노력을 한 것이라고 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
私は絶滅危惧種の動物についてのレポートが終わったところだ。
나는 멸종 위기종 동물에 대해서 레포트가 끝난 참이다. - 韓国語翻訳例文
手紙の載った銀・しろめ製の円形盆を持ってメイドが入って来た。
편지가 담긴 은으로 된 원형 쟁반을 들고 메이드가 들어왔다. - 韓国語翻訳例文
もし、私が彼に同情する気持ちがあったとしたら、彼を慰めるだろう。
만약, 내가 그에게 동정하는 마음이 있었다면, 그를 위로할 것이다. - 韓国語翻訳例文
3週間続く予定の販売促進活動は世界規模のものになるだろう。
3주간 계속될 예정인 판매 촉진 활동은 세계적 규모로 될 것이다. - 韓国語翻訳例文
しかし私達の食事が届いたころには、それは冷え切っていた。
그러나 우리의 식사가 도착했을 즘에는 그것은 완전히 식어버려 있었다. - 韓国語翻訳例文
多くのレコード会社が、ラジオで曲をかけてもらうためにわいろを使った。
많은 레코드회사가 라디오에서 곡을 틀기 위해 뇌물을 썼다. - 韓国語翻訳例文
荷物を出し入れする時は、後ろのドアや壁にぶつけないでください。
화물을 출납할 때는, 뒷문이나 벽에 부딪히지 말아 주세요. - 韓国語翻訳例文
僕とジョンは今度の土曜日にテニスをする計画を立てているところだが、君も参加しないかい。
나와 존은 이번 토요일에 테니스를 할 계획을 세우고 있는데, 너도 같이 안 할래? - 韓国語翻訳例文
私がそんなに簡単に諦めるだろうと思うほど、彼は全く考えていないわけじゃないと願うよ。
내가 그런 간단하게 포기할 거라고 생각할 만큼, 그가 전혀 아무 생각조차 안하고 있지 않기를 기도할게. - 韓国語翻訳例文
金額を誤って振り込んでしまいましたが、どのように対処すればよろしいでしょうか。
금액을 잘못 넣어 버렸는데, 어떻게 대처하면 될까요? - 韓国語翻訳例文
ご多用中、はなはだ恐縮ではございますが、ご確認のほどよろしくお願いいたします。
바쁘신 중에, 매우 죄송합니다만, 확인 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
この高速道路は事故渋滞しているので、降りて一般道路で目的地に向かいます。
이 고속도로는 사고로 인해 밀리고 있으므로, 내려가서 일반도로로 목적지로 갑니다. - 韓国語翻訳例文
彼は日雇労働者ではなく、熟練した荷役労働者の必要性を強調している。
그는 일용 노동자가 아니라 숙련된 하역 노동자의 필요성을 강조하고 있다. - 韓国語翻訳例文
第三者に二重派遣されていた労働者たちは、厳しい労働条件で働かされていた。
제 3자에게 이중 파견된 근로자들은, 가혹한 노동 조건에서 일해야 했다. - 韓国語翻訳例文
彼がそんなに速く走ることができるなんて驚くべきことだ。
그가 그렇게 빨리 달릴 수 있다니 놀라운 일이다. - 韓国語翻訳例文
労働生産性の低下がここ数年の減益に大きく影響しています。
노동 생산성 저하가 최근 몇 년의 이익 감소에 크게 영향을 주고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
2007年4月1日以前の年金記録も年金分割制度の対象となる。
2007년 4월 이전의 연금 기록도 연금 분할 제도의 대상이 된다. - 韓国語翻訳例文
彼女の弟は人気ロックバンドのリードギターを演奏している。
그녀의 남동생은 인기 록 밴드의 리드 기타를 연주하고 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたは20代の頃にどのような種類の音楽を聴いていましたか。
당신은 20대 때 어떤 종류의 음악을 들었습니까? - 韓国語翻訳例文
ミクロ経済がどう機能するかを理解するのにこの本は役立つよ。
미시 경제가 어떻게 기능하는지를 이해하는 데 이 책은 도움이 될거야. - 韓国語翻訳例文
昨晩、子どもたちの教育方針のことで私達は口論をした。
어젯밤、 아이들의 교육 방침으로 우리는 말다툼을 했다. - 韓国語翻訳例文
海外に行った時、時差ボケがひどく、現地時間に慣れるのに苦労した。
해외에 갔을 때, 시차 적응이 잘 안 돼서, 현지 시각에 익숙해지는 데에 고생했다. - 韓国語翻訳例文
どんな場合でも出来るだけあなたのプロジェクトに貢献するつもりです。
어떤 경우에도 할 수 있는 한 당신의 프로젝트에 공헌할 생각입니다. - 韓国語翻訳例文
投資活動によるキャッシュフローの純増額は1万ドルだった。
투자 활동으로 인한 캐시플로의 순수 증액은 1만 달러였다. - 韓国語翻訳例文
観光客を案内したり、公園のゴミ拾いなどをしていました。
저는 관광객을 안내하거나, 공원의 쓰레기 줍기 등을 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
妻は私を泥棒と間違えて、玄関のドアの掛け金を外してくれなかった。
아내는 나를 도둑으로 착각하고, 현관 문에서 빗장을 빼주지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼女は子供の頃、度重なる喉の感染症で扁桃摘出を受けた。
그녀는 어린 시절 거듭된 목의 감염증으로 편도 절제술을 받았다. - 韓国語翻訳例文
ここはロンドンでも最高のフィッシュアンドチップスの店の1軒だ。
여기는 런던에서도 최고의 피시 앤 칩스 가게중 한 집이다. - 韓国語翻訳例文
色鮮やかな、華麗な衣装を着て踊った。
색이 곱고 화려한 의상을 입고 춤을 췄다. - 韓国語翻訳例文
1961年に東ドイツ政府がベルリンの壁を建設した。
1961년에 동독정부가 베를린의 장벽을 건설했다. - 韓国語翻訳例文
階段を上ったら、目の前の道路の反対側に木々が見える。
계단을 오르면, 눈앞 도로의 반대편 나무들이 보인다. - 韓国語翻訳例文
その集客能力に驚かされました。
저는 그 호객 능력에 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
キャンドルディナーなんて、すごいロマンチックだね。
양초를 켠 저녁이라니, 엄청 로맨틱하다. - 韓国語翻訳例文
太郎の家に今度の木曜日来ませんか?
타로의 집에 이번 목요일 안 오십니까? - 韓国語翻訳例文
色鮮やかな、華麗な衣装を着て踊った。
밝고, 화려한 의상을 입고 춤췄다. - 韓国語翻訳例文
将軍は主導的な連邦脱退論者だった。
장군은 주도적인 연방 탈퇴론자였다. - 韓国語翻訳例文
あなたが無事ロンドンに着いたことを聞いて安心しました。
당신이 무사히 런던에 도착한 것을 듣고 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |