意味 | 例文 |
「波高値」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 173件
夏休みで観光客が沢山訪れていますよね?
여름방학으로 관광객이 많이 찾고 있지요? - 韓国語翻訳例文
私の視点からすれば、彼の売り込み方はビジネスではない。
나의 시점에서는, 그의 판매 방식은 비즈니스가 아니다. - 韓国語翻訳例文
船が港に着いたとき船員たちは皆とても疲れていた。
배가 항구에 도착했을 때 선원들은 모두 피곤했다. - 韓国語翻訳例文
この夏休みは家で寝てた覚えしかない。
이번 여름 방학은 나는 집에서 잤던 기억밖에 없다. - 韓国語翻訳例文
最近は男性の髪型と女性の髪型で区別のつかないものが多いですね。
최근에는 남성의 헤어 스타일과 여성의 헤어스타일로 구별이 안 되는 것이 많네요. - 韓国語翻訳例文
夏休みの間、一日何時間寝ましたか。
방학 동안, 하루에 몇 시간 잤습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたが猫の面倒をみてくれると助かります。
당신이 고양이를 보살펴 주신다면 도움이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼の軽はずみな言葉が他人を傷つけたのは残念です。
그의 경솔한 말이 다른 사람에게 상처를 준 것은 유감입니다. - 韓国語翻訳例文
年末年始の休暇のため、12月30日から1月3日まではお休みとなります。
연말연시의 휴가로 인해, 12월 30일부터 1월 3일까지는 휴일입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は長い髪の毛をシュシュで束ねた。
그녀는 긴 머리카락을 헤어밴드로 묶었다. - 韓国語翻訳例文
残念ながらミノキシジルは私には効かなかった。
안타깝게도 미녹시딜은 나에게는 듣지 않았다. - 韓国語翻訳例文
あなたの未来が常に明るくあるように願っています。
당신의 미래가 항상 밝기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お見舞いを兼ねて長崎へ行ってきました。
병문안을 겸해 나가사키에 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなた方と来年お会いするのが楽しみです。
저는 당신들과 내년에 만나는 것이 기대됩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの指定口座にお金を振り込みました。
저는 당신의 지정 계좌로 돈을 넣었습니다. - 韓国語翻訳例文
私の部下は皆、エネルギッシュだ。
내 부하는 모두, 활력이 넘친다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお姉さんはいつ本を読みますか?
당신의 언니는 언제 책을 읽습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたがお金持ちな限り、人々は君に背を向けないよ。
당신이 부자인 한 사람들은 너에게 등을 보이지 않아. - 韓国語翻訳例文
彼らはその詭弁家の話に熱心に耳を傾けていた。
그들은 그 궤변가의 이야기에 열심히 귀를 기울이고 있었다. - 韓国語翻訳例文
近くに交番がなければ、周りの人に道を尋ねます。
근처에 파출소가 없다면, 주위 사람에게 길을 묻습니다. - 韓国語翻訳例文
近くに交番がなければ、周囲の人に道を尋ねます。
근처에 파출소가 없다면, 주위 사람에게 길을 묻습니다. - 韓国語翻訳例文
両親に3年間カナダに留学させて欲しいと頼みました。
저는 부모님께 3년간 캐나다에서 유학하게 해달라고 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
胸の痛みなどの症状はありますか。
가슴 통증 등의 증상은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの大切な人たちによいお土産が買えるといいですね。
당신의 소중한 사람들에게 좋은 선물을 살 수 있으면 좋겠네요. - 韓国語翻訳例文
あなたこそ私のビジネスに興味があるのではないですか?
당신이야말로 제 사업에 관심이 있는 건 아닌가요? - 韓国語翻訳例文
皆さんとお別れをしなければならなくて大変残念です。
여러분들과 헤어져야 해서 정말 안타깝습니다. - 韓国語翻訳例文
母が背中の痛みで金曜日から寝込んでいます。
어머니가 등의 통증으로 금요일부터 누워있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの緑と青の使い方はいつも鮮やかで美しいですね。
당신의 녹색과 청색의 사용법은 항상 산뜻하고 아름답네요. - 韓国語翻訳例文
風がさらに強くなって、彼は船を留め、海錨を流した。
바람이 더 강해지고, 그는 배를 고정시켜,바다에 닻을 흘렸다. - 韓国語翻訳例文
彼女は既にあなたにその申込書とお金を渡した。
그녀는 이미 당신에게 그 신청서와 돈을 건넸다. - 韓国語翻訳例文
ミスが重なり大変ご迷惑をお掛けしたこと、重ねてお詫び申し上げます。
실수가 겹쳐 매우 폐를 끼친 점, 거듭 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文
夏休みに4軒の猫カフェに行きました。
저는 여름 방학에 네 군데의 고양이 카페에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
その少年は突然池の中に飛び込みました。
그 소년은 갑자기 연못 속으로 뛰어들었습니다. - 韓国語翻訳例文
それを見たとき、ぼくはとても興奮して、眠れなかった。
그걸 봤을 때 나는 매우 흥분해서, 잘 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
あなたにその出展の申し込みをお願いできないでしょうか?
저는 당신에게 그 출전 신청을 부탁할 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文
医者は私に膀胱タンポナーデでの疑いがあるか尋ねたが、私には意味がわからなかった。
의사는 나에게 방광 탐폰 혐의가 있는지 물었으나, 나는 의미를 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
君がマラソンに参加しなかったのは残念だ。
네가 마라톤에 참가하지 않은 것은 유감이다. - 韓国語翻訳例文
優勝された方はおめでとうございます、ほかのみなさんは大変残念でした。
우승하신 분은 축하드립니다. 다른 여러분들은 매우 아쉽습니다. - 韓国語翻訳例文
遠隔操作の照明は寝たきりの人の見方になる。
원격 조작 조명은 병상에 있는 사람에게 도임이 된다. - 韓国語翻訳例文
面白いバンパーステッカーを見つけたんだけど、わたし車持ってないんだよね。
재미 있는 범퍼 스티커를 발견했는데, 나 차가 없단 말이지. - 韓国語翻訳例文
一年後、二年後、君はどんな仕事をしていたいと思いますか。またどんな生活をしたいと思いますか。
일 년 후, 이년 후, 당신은 어떤 일을 하고 있고 싶습니까? 또 어떤 생활을 하고 싶습니까? - 韓国語翻訳例文
皆様の謙虚で熱心な姿勢にとても感動しました。
여러분의 겸허하고 열심인 모습에 매우 감동했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は美しいだけでなく、年齢も若く見えた。
그녀는 아름다울 뿐만 아니라, 나이도 젊어 보였다. - 韓国語翻訳例文
姉も兄も、どちらもその意味を知らなかった。
언니도 오빠도, 모두 그 의미를 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
君が来ることが出来なかったのは残念だ。
네가 올 수 없었던 것은 아쉽다. - 韓国語翻訳例文
その店の予約を来年の2月まで取れなかった。
나는 그 가게의 예약을 내년 2월까지 할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事が見つかることを願っています。
저는 당신이 일을 찾기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
新年の市場では中型株が好調な滑り出しを見せた。
새해의 시장에서는 중형차가 순조로운 출발을 보였다. - 韓国語翻訳例文
主人公と同じ年齢になった今、もう一度作品について考えてみる。
주인공과 같은 나이가 된 지금, 다시 한 번 작품에 대해서 생각해본다. - 韓国語翻訳例文
ごみの放棄は常に注意深く行われてきたわけではない。
이동중인 비행기가 쓰레기 투기를 하는 것은 항상 주의 깊게 이루어진 것은 아니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |