意味 | 例文 |
「沿著葯」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11684件
あの程度のやじで調子を狂わせていてはだめだ。
그 정도의 야유로 컨디션을 망쳐서는 안된다. - 韓国語翻訳例文
残りの出張で良い時間が過ごせるよう願っています。
남은 출장기간 동안 좋은 시간을 보낼 수 있기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
あと一週間分の錠剤しか残っていない。
그리고 일주일 치의 알약밖에 남지 않았다. - 韓国語翻訳例文
それは「すっきりとした口当たり」に欠けている印象だ。
그것은 "산뜻한 맛"이 부족한 인상이다. - 韓国語翻訳例文
今注文している以下の商品をキャンセルしてください。
지금 주문하고 있는 이하의 상품을 취소해 주세요. - 韓国語翻訳例文
私と私の子供と同僚の友達と行くと思います。
저와 제 아이와 동료인 친구와 갈거라 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私に送った小包の行方を調査してください。
제게 보낸 소포의 행방을 조사해 주세요. - 韓国語翻訳例文
何も買い物しなくても、その中古書店に行くのは楽しい。
아무것도 사지 않아도 그 중고서점에 가는 것은 즐겁다. - 韓国語翻訳例文
このパン屋が作るブリオシュは東京一だ。
이 빵집이 만드는 브링오슈는 동경 제일이다. - 韓国語翻訳例文
彼女の投げたダーツは中心部に当たった。
그녀가 던진 다트는 중심부에 맞았다. - 韓国語翻訳例文
カリオペは9人のミューズの中で最年長である。
카리오페는 9명의 뮤즈 중 최연장자이다. - 韓国語翻訳例文
お詫びとして、3ヶ月間の無料のチケットを送付いたします。
사과의 의미로, 3개월간 무료 티켓을 보내드립니다. - 韓国語翻訳例文
広報課直通の電話番号は内線の008です。
홍보과 직통 전화번호는 내선 008입니다. - 韓国語翻訳例文
ここの近くに、おすすめの場所があります。
이 근처에, 추천하는 곳이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は人形に向かって毎日英語で話しかける。
그는 인형을 향해 매일 영어로 말을 건다. - 韓国語翻訳例文
話すことと書くことは、全く違う能力だ。
말하는 것과 쓰는 것은, 전혀 다른 능력이다. - 韓国語翻訳例文
あなたの貴重な時間を割いてくれてありがとう。
당신의 귀중한 시간을 내줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
15時以降にその情報を受け取ることができます。
당신은 15시 이후에 그 정보를 받을 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
多くの商品は同じボトルの形をしている。
많은 상품은 같은 병 모양을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
放射線治療は細胞分裂を妨げる。
방사선 치료는 세포 분열을 방해한다. - 韓国語翻訳例文
私の調査を手伝ってくれてありがとう。
제 조사를 도와주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
この本を今日中に読み切らないといけない。
나는 이 책을 오늘 안에 다 읽어야 한다. - 韓国語翻訳例文
これから、カナダの観光地と有名な場所について話します。
저는 이제, 캐나다 관광지와 유명한 곳에 대해서 이야기하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この件で出張の計画がありますか?
당신은 이 건으로 출장 계획이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
もし、私が英語を流暢に話せたら、素晴らしい。
만약, 내가 영어를 유창하게 말할 수 있다면, 대단하다. - 韓国語翻訳例文
日曜日はバレエの発表会を観に行く予定です。
일요일은 발레 발표회를 보러 갈 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
お酒をたくさん飲んだ後は、体調が悪くなります。
술을 많이 마신 후는, 컨디션이 나빠집니다. - 韓国語翻訳例文
パスワードが違うので正しく入力しなさい。
비밀번호가 다르므로 올바르게 입력하세요. - 韓国語翻訳例文
一箇所に押し込まれている大勢の人
한군데로 밀려 들어오는 많은 사람 - 韓国語翻訳例文
遺伝子調節には全てのメカニズムが重要です。
유전자 조절에는 모든 메커니즘이 중요합니다. - 韓国語翻訳例文
もし進捗があれば、それは繋がるだろう。
만약 진보가 있다면, 그것은 연결될 것이다. - 韓国語翻訳例文
人間と虫では、見える光の波長が異なります。
인간과 벌레는, 보이는 빛의 파장이 다릅니다. - 韓国語翻訳例文
8月から英語の勉強を始めました。
저는 8월부터 영어 공부를 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは得たもの以上の価値を手に入れた。
그들은 얻은 것 이상의 가치를 손에 넣었다. - 韓国語翻訳例文
もし好きじゃないなら、チョコレートを食べなくてもいいです。
만약 좋아하지 않는다면, 초콜릿을 먹지 않아도 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
その後進捗がございましたのでご報告します。
이후 진척이 있었으므로 보고합니다. - 韓国語翻訳例文
担当部署より後ほどご連絡致します。
담당 부서에서 나중에 연락 드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
抽選で50名様に旅行券をプレゼントします。
추첨으로 50분에게 여행권을 선물합니다. - 韓国語翻訳例文
お手元の書類の内容を今一度ご確認下さい。
수중의 서류 내용을 지금 한번 확인 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
契約書は汚損されませんようご注意下さい。
계약서는 손상되지 않도록 주의 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
商品在庫の有無について問い合わせ中です。
상품 재고의 유무에 대해 문의 중입니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその議長になることを進んで申し出た。
그는 그 의장이 되는 것에 스스로 신청했다. - 韓国語翻訳例文
住所欄には本籍地をご記入下さい。
주소란에는 본적지를 기입해주세요. - 韓国語翻訳例文
5月中には必要書類が全て揃うかと存じます。
5월 중에는 필요 서류가 완전히 갖춰질 것으로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
直接お話を伺えればと存じます。
직접 이야기를 들을 수 있으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
海外工場を新たに上海と台北に設置します。
해외 공장을 새롭게 상하이와 타이베이에 설치합니다. - 韓国語翻訳例文
翌週から5月第4週にかけて、出張で不在にします。
다음 주부터 5월 넷째 주까지, 출장으로 부재합니다. - 韓国語翻訳例文
いくつかの哀しい出来事を経て、成長した。
몇 가지 슬픈 일을 겪고, 나는 성장했다. - 韓国語翻訳例文
一年前の今日何をしていましたか?
1년 전 오늘, 당신은 무엇을 하고 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
そこはあまりに暑いので、熱中症になりかけた。
그곳은 너무 더워서, 나는 자주 열사병에 걸렸다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |