「治安権」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 治安権の意味・解説 > 治安権に関連した韓国語例文


「治安権」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1119



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 22 23 次へ>

ご入金確認前に他の注文が確定した場合、入れ違いで欠品となる場合があります。

입금 확인 전에 다른 주문이 확정된 경우, 엇갈림으로 결함품이 되는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

スーパーマーケットは、ビジュアルマーチャンダイジング戦略例の宝庫である。

슈퍼 마켓은 visual merchandising 전략 사례의 보고이다. - 韓国語翻訳例文

私に何か要件がある場合は、午前中にご連絡ください。

저에게 뭔가 요건이 있는 경우는, 오전 중에 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文

4 月6 日に御社から受け取った、芝生用のいす20 脚の注文に関することです。

4월 6일에 귀사로부터 받은, 잔디용 의자 20개의 주문에 관한 것입니다. - 韓国語翻訳例文

生産工程における暗黙知の共有と機械化を推進しております。

생산 공정에서의 암묵지 공유와 기계화를 추진하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

製品が故障した場合の相談窓口に転送して頂けますか。

제품이 고장 난 경우의 상담 창구로 전송해주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文

町の経済を復活させるために、彼らは専門家の意見を仰いだ。

마을의 경제를 부활시키기 위해서 그들은 전문가의 의견을 구했다. - 韓国語翻訳例文

妻は私を泥棒と間違えて、玄関のドアの掛け金を外してくれなかった。

아내는 나를 도둑으로 착각하고, 현관 문에서 빗장을 빼주지 않았다. - 韓国語翻訳例文

昨年の秋に送ったサンプルの試験の途中経過を知りたい。

나는, 작년 가을에 보낸 샘플 시험의 도중 경과를 알고 싶다. - 韓国語翻訳例文

彼女はもっと頻繁に新しいことに挑戦しなければならない。

그녀는 더 빈번하게 새로운 것에 도전해야만 한다. - 韓国語翻訳例文

私は懸賞に応募して遊園地の入場券が当たりました。

저는 현상에 응모해서 유원지 입장권이 당첨됐습니다. - 韓国語翻訳例文

このケースでは一般的に肝臓移植以外には有効な治療法がありません。

이 케이스에서는 일반적으로 간이식 이외에는 유효한 치료법이 없습니다. - 韓国語翻訳例文

本商品が汚れた場合は、石鹸・中性洗剤で洗って下さい。

본 상품이 더러워진 경우는, 비누나 중성세제로 씻어주세요. - 韓国語翻訳例文

11月には最新製品を東南アジアで販売することを計画している。

11월에는 최신 제품을 동남아시아에서 판매하기로 계획하고 있다. - 韓国語翻訳例文

もしあなたが望んでいる回答と違っていたら申し訳ございません。

만약 당신이 원하는 대답과 달랐다면 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

直接原価計算は有効な手法だが導入が困難である。

직접 원가 계산은 효과적인 방법이지만 도입이 어렵다. - 韓国語翻訳例文

今回の問題を解決するために、私達は何もする必要がありませんでした。

이번 문제를 해결하기 위해서, 우리는 아무것도 할 필요가 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

日中何度もご連絡頂いていたようで、まことに申し訳ありません。

낮에 몇 번 연락하신 것 같아, 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

日本で唯一のクローバー型高速道路インターチェンジは佐賀県にある。

일본에서 유일한 클로버형 고속도로 인터체인지는 사가현에 있다. - 韓国語翻訳例文

科学者は地球付近で最も豊富な反陽子源である帯域を発見した。

과학자는 지구 부근에서 가장 풍부한 반양자원인 대역을 발견했다. - 韓国語翻訳例文

その山は坂道が沢山あり、大変だったけれど、私たちは登り切ることができました。

그 산은 비탈길이 많이 있고, 힘들었지만, 우리는 간신히 다 올라갈 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

この打ち合わせの直後から、すぐに新商品の設計と開発に移ります。

이 협상 직후부터, 바로 신상품의 설계와 개발로 옮깁니다. - 韓国語翻訳例文

試合は勝ったり負けたりしますが、一番うれしいことはみんなで一生懸命勝つために頑張ったことです。

시합은 이기거나 지기도 하지만, 가장 기쁜 것은 모두 열심히 이기기 위해 노력한 것입니다. - 韓国語翻訳例文

スケジュールの都合により、明日の昼のランチミーティングをキャンセルしなければなりません。

스케줄 사정으로, 내일 낮의 점심 미팅은 취소해야 합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたのお名前を書き間違えてしまい、誠に申し訳ありませんでした。

당신의 이름을 잘못 써버려서, 대단히 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は他のチームに対してもっと自分の意見を主張すべきである。

그는 다른 팀에 대해서 더 자신의 의견을 주장해야 한다. - 韓国語翻訳例文

私たちが働く事により、社会に貢献できる事が沢山あると思います。

우리가 일하는 것으로, 사회에 공헌할 수 있는 일이 많이 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは人生においてお互いにお互いを必要としあう関係です。

우리는 인생에서 서로가 서로를 필요로 하는 관계입니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはあなたの社会保険料が今月から変わったのでお知らせします。

우리는 당신의 사회 보험료가 이번 달부터 바뀌었기에 알립니다. - 韓国語翻訳例文

私たちは来週には、確認した結果をあなたにご連絡します。

우리는 다음 주에는, 확인한 결과를 당신에게 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはそれについて親会社と緊密に連携する必要がある。

우리는 그것에 대해서 모회사와 긴밀히 연휴할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

私たちはあなたのご希望にお応えできず申し訳ございません。

우리는 당신의 희망에 부응하지 못해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはあなたのご希望にお応えできず誠に申し訳ございません。

우리는 당신의 희망에 부응하지 못해서 정말 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが何かこの決議案に対する計画があるなら私たちに教えてください。

당신이 뭔가 이 결의안에 대한 계획이 있다면 저희에게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文

最低賃金の種類が10以上の国がある一方で、日本はわずか2種類だけである。

최저 임금의 종류가 10이상의 나라가 있는 한편, 일본은 불과 두 종류 뿐이다. - 韓国語翻訳例文

エアコンの取付位置に注意してください。

에어컨 설치 위치에 주의해 주세요. - 韓国語翻訳例文

私たちはこの件について明日の会議で説明します。

우리는 이 건에 관해서 내일 회의에서 설명하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちの関係をゆっくり温めて行きたい。

우리 사이를 천천히 녹여가고 싶다. - 韓国語翻訳例文

その結果、私たちが提案をおこなう機会が増えています。

그 결과, 우리가 제안을 할 기회가 늘어나고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

エアコンの取付位置に注意してください。

에어컨 설치 위치에 주의해주세요. - 韓国語翻訳例文

私たちは話し合った結果、それは不要と考える。

우리는 이야기를 나눈 결과, 그것은 필요 없다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文

私たちは建設的な話し合いができない。

우리는 건설적인 이야기를 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文

彼が試験に落ちたとしても当たり前だ。

그가 시험에 떨어졌다고 해도 당연하다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその池の周りを3時間歩きました。

우리는 그 연못 주위를 3시간 걸었습니다. - 韓国語翻訳例文

それについての私たちの意見がかみ合う。

그것에 관한 우리의 의견이 맞물린다. - 韓国語翻訳例文

私たちは11時くらいに家を出て秋田県へ向かいました。

우리는 11시 정도에 집을 나와 아키타 현으로 향했습니다. - 韓国語翻訳例文

危険物取扱者の資格をお持ちの方を優遇します。

위험물 취급자 자격을 가지고 계신 분을 우선합니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはこの件について話し合いました。

우리는 이 건에 관해서 이야기했습니다. - 韓国語翻訳例文

私の子供が10月に結婚するので、打ち合わせに行きました。

제 아이가 10월에 결혼해서, 의논을 하러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその日に結婚式を挙げる予定です。

우리는 그날에 결혼식을 올릴 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 22 23 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS