意味 | 例文 |
「治効」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7577件
今夜そちらで食事をしたいのですが、空席はありますか。
오늘 밤 그곳에서 식사를 하고 싶은데요, 빈자리는 있습니까? - 韓国語翻訳例文
トウモロコシの茎は家畜のえさに用いられる。
옥수수의 줄기는 가축의 사료로 이용된다. - 韓国語翻訳例文
彼は床に落ちていた1コペイカ銅貨を見つけた。
그는 바닥에 떨어진 1코페이카 동전을 발견했다. - 韓国語翻訳例文
私はお母さんと一緒に学校へお姉ちゃんを迎えに行く。
나는 엄마와 함께 학교로 언니를 마중 나간다. - 韓国語翻訳例文
私たちは思い切ってそのプロジェクトを実行した。
우리는 과감히 그 프로젝트를 실행했다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、なんとか最終電車にのる事ができた。
우리는, 어쩌다 마지막 전철을 탈 수 있었다. - 韓国語翻訳例文
混雑した時間に地下鉄に乗るというのは、非常につらいことです。
혼잡한 시간에 지하철을 탄다는 것은 매우 괴로운 일입니다. - 韓国語翻訳例文
ところが彼女は機関銃のように早口で韓国語で話しかけてきました。
그런데 그녀는 기관총처럼 빠른 속도로 한국어로 말을 걸어 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
さて、この度下記製品の調査が完了しましたので、ご報告させていただきます。
그리고, 이번 아래 제품의 조사를 완료했으므로, 보고드립니다. - 韓国語翻訳例文
混雑した時間に地下鉄に乗るというのは、非常につらいことです。
혼잡한 시간에 지하철을 탄다는 것은, 매우 힘든 일입니다. - 韓国語翻訳例文
この度、鈴木さんの後任として部長に就任いたしました田中です。
이번, 스즈키 씨의 후임으로 부장에 취임한 다나카입니다. - 韓国語翻訳例文
ホテルに荷物を預けた後、私達は市内観光に行こうと思っています。
호텔에 짐을 맡긴 후, 우리는 시내 관광에 가려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの忠告が無かったら、この計画をあきらめていただろう。
당신의 충고가 없었더라면, 나는 이 계획을 포기했을 것이다. - 韓国語翻訳例文
この調子で円高が続けば高水準の収益率が維持できます。
이 상태로 엔화 강세가 계속되면 높은 수준의 수익률을 유지할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
会社の方針に従ったシステムを構築することが必要だ。
회사의 방침에 따른 시스템을 구축하는 것이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
高校に行ったら学校生活を楽しむためにも、友達をたくさん作りたいです。
고등학교에 가면 학교생활을 즐기기 위해서도, 친구를 많이 만들고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
サーバーはこの要求を実行するのを妨げる内部エラーに直面しました。
서버는 이 요구를 실행하는 것을 가로막는 내부 오류에 직면했습니다. - 韓国語翻訳例文
私達は彼らと優先的にその交渉を進めることが出来ます。
우리는 그들과 우선적으로 그 협상을 진행할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
法定離婚原因の一例は、配偶者の生死が2年以上不明なことである。
법정 이혼 원인의 한 예는 배우자의 생사가 2년 이상 불분명한 일이다. - 韓国語翻訳例文
邦銀の破産更生債権はこの1年間で著しく減少した。
외국 주재 일본 은행의 파산 회생 채권은 이 1년간 현저히 감소했다. - 韓国語翻訳例文
この写真は、小学校の近くの池で私がカヌーをしている様子です。
이 사진은, 초등학교 근처 연못에서 제가 카누를 하고 있는 모습입니다. - 韓国語翻訳例文
ところが彼女は機関銃のように早口で韓国語で話しかけてきました。
그런데 그녀는 기관총처럼 빠른 말로 한국어로 말 걸어 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
FRBはセカンダリーマーケットで長期国債の購入を行っている。
FRB는 증권 거래소에서 장기 국채의 구입을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
こうした経験から、言葉を慎重に扱わなければいけないと分かった。
나는 이러한 경험으로, 말을 신중히 해야 한다고 느꼈다. - 韓国語翻訳例文
ゲストの詳細情報は、ホームページにて告知することができます。
게스트의 상세 정보는홈페이지에 고지할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
12週目にHbA1cを下げるという結果が出て、その効果は研究が終わるまでずっとみられた。
12주째에 HbA1c를 낮춘다는 결과가 나오고 그 효과는 연구가 끝날 때까지 계속 됬다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその大学の研究を参考にして調査・デザイン手法を生みだしました。
우리는 그 대학의 연구를 참고로 해서 조사, 디자인 수법을 만들어 냈습니다. - 韓国語翻訳例文
私の父が飲酒運転で歩行者に重症を負わせたとして、危険運転致死罪に問われた。
내 아버지가 음주 운전으로 보행자에 중상을 입혀서, 위험 운전 치사죄를 추궁당했다. - 韓国語翻訳例文
日曜日は天気が悪く、家で掃除をしたり高校野球を見たりしていました。
일요일은 날씨가 나빠서 집에서 청소를 하거나 고교야구를 보거나 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
東京へは、夜行バスで行くのが安くて現地で時間を有効に使える。
도쿄에는 야간 버스로 가는 것이 싸고, 현지에서의 시간을 효율적으로 쓸 수 있다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたのおかげで非常に有益な出張にすることができそうです。
저는 당신 덕분에 매우 유익한 출장을 보낼 수 있을 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
注文後、できれば2週間以内に配達していただくことは可能でしょうか?
주문 후, 될 수 있는 한 2주일 이내에 배달해 주시는 것은 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
東京へは、夜行バスで行くのが安くて現地で時間を有効に使える。
도쿄에는, 야간 버스로 가는 것이 저렴하고 현지에서 시간을 효율적으로 사용할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
購入時にお申し込み頂ければ設置も無料にて承ります。
구매 시 신청해주시면 설치도 무료로 해드립니다. - 韓国語翻訳例文
そうした間違いが発生する要因を想像することが出来ます。
저는, 그런 오류가 발생하는 요인을 상상할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
従業員を日本語だけでなく中国語でも訓練させるのは重要なことだ。
종업원을 일본어뿐만 아니라 중국어로도 훈련시키는 것은 중요한 일이다. - 韓国語翻訳例文
夏休み中にこの学科を勉強するようにご家庭においてもご指導ください。
여름 방학 중에 이 학과를 공부하도록 가정에서도 지도 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
発注内容の変更により納品予定日が変更となります。
발주 내용의 변경에 따라 납품 예정일이 변경됩니다. - 韓国語翻訳例文
日曜日は天気が悪く、家で掃除をしたり高校野球を見たりしていました。
일요일은 날씨가 나빠, 집에서 청소하거나 고교야구를 보거나 했습니다. - 韓国語翻訳例文
この問題の解答を、今日中に提出していただけませんでしょうか?
이 문제의 답을, 오늘 안에 알려 주실 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文
直接原価計算は有効な手法だが導入が困難である。
직접 원가 계산은 효과적인 방법이지만 도입이 어렵다. - 韓国語翻訳例文
このメールには注文の詳細と配送情報が含まれています。
이 메시지에는 주문 정보와 물류 정보가 포함되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
無停電電源装置を緊急で手配頂くことは可能でしょうか?
무정전 전원 장치를 서둘러 준비해 주실 수 있으십니까? - 韓国語翻訳例文
自動飛行装置によって彼らはこのヘリコプターを遠隔操作で飛ばせるようになった。
자동 비행 장치에 의해서 그들은 그 헬리콥터를 원격 조종으로 띄우게 되었다. - 韓国語翻訳例文
この引用は変更されるだろうし、私達はその引用を適宜校正していくつもりだ。
이 인용은 변경될 것이고, 우리는 그 인용을 적절히 교정해나갈 생각이다. - 韓国語翻訳例文
これからは十分に注意をし、二度の同じようなことをしないようにいたします。
앞으로는 충분히 주의를 하고, 두 번 같은 짓을 하지 않도록 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
英語では、この表現は、これを言った人は口出しする権利がないということを意味する。
영어에서는, 이 표현은, 이것을 말한 사람은 참견을 할 권리가 없다는 것을 의미한다. - 韓国語翻訳例文
私はこのビデオが、同じような悩みを持つ人達の力になることを願っています。
나는 이 비디오가, 비슷한 고민을 가진 사람들에게 힘이 되기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはお互いの生活で起きていることを全て常に知るようにすることは出来ますか?
우리는 서로의 생활에서 일어나는 모든 것을 항상 알려고 하는 것은 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
この度は、私たちの美術館をあなたの本にご紹介いただき、心から感謝申し上げます。
이번에는, 우리의 미술관을 당신의 책에 소개해주셔서, 진심으로 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |