「河野 臨」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 河野 臨の意味・解説 > 河野 臨に関連した韓国語例文


「河野 臨」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6669



<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 133 134 次へ>

私の趣味は旅行と読書です。

제 취미는 여행과 독서입니다. - 韓国語翻訳例文

彼は巡航客船の甲板員である。

그는 순항 여객선의 갑판원이다. - 韓国語翻訳例文

この部屋で光学実験をしています。

이 방에서 광학 실험을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

その工程を再度検討中です。

그 공정을 다시 검토 중입니다. - 韓国語翻訳例文

飛行機の翼が影を作っていた。

비행기의 날개가 그늘을 만들고 있었다. - 韓国語翻訳例文

会議の日にちを変更できますか?

회의 날짜를 변경할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文

この光景は雨季にしか見れません。

이 광경은 우기밖에 볼 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

今日の講義はとても興味深かった。 

오늘 강의는 매우 흥미로웠다. - 韓国語翻訳例文

この通りを行くと袋小路になる。

이 길을 가면 막다른 골목이다. - 韓国語翻訳例文

私の家はまだ工事中です。

저의 집은 아직 공사 중입니다. - 韓国語翻訳例文

彼は私をおので激しく攻撃した。

그는 나를 도끼로 세차게 공격했다. - 韓国語翻訳例文

私はこの意見を参考にします。

저는 이 의견을 참고로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

健康診断を受けたいのですが?

건강진단을 받고 싶은 건가요? - 韓国語翻訳例文

それはシルテーションの効果だ。

그것은 매몰의 효과이다. - 韓国語翻訳例文

季節風はこの方向には吹きません。

계절풍은 이 방향으로는 불지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

個人情報の公開を許可しない。

개인정보의 공개를 허가하지 않는다. - 韓国語翻訳例文

彼はその公園へ行きたいと言った。

그는 그 공원에 가고 싶다고 했다. - 韓国語翻訳例文

広告の見積書を提供する

광고의 견적서를 제공하다 - 韓国語翻訳例文

その変更点を記入しました。

그 변경사항을 기재했습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちの学校はここから遠くない。

우리 학교는 여기서 멀지 않다. - 韓国語翻訳例文

あなたは誰の代行をしていますか?

당신은 누구의 대행을 하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文

その船は既に出港しています。

그 배는 이미 출항했습니까? - 韓国語翻訳例文

その記事に対して強く抗議します。

저는 그 기사에 대해서 강력히 항의합니다. - 韓国語翻訳例文

その旅行を急に決めた。

나는 그 여행을 갑자기 정했다. - 韓国語翻訳例文

外国人旅客数が空港開港以来過去最多になったので、免税店の売り上げは好調です。

외국인 여객수가 공항 개항 이후 과거 최다가 되어, 면세점 매출은 순조롭습니다. - 韓国語翻訳例文

中間発行増資とは新株発行の1形態で、80年代まで日本の銀行が盛んに活用した。

중간 발행 증자란 신주 발행의 한 형태로, 80년대까지 일본의 은행이 활발하게 활용했다. - 韓国語翻訳例文

請求項の削除、移動に伴い、他の請求項番号および引用する請求項番号を補正致しました。

청구항의 삭제, 이동에 따라, 다른 청구항 번호 및 인용할 청구항 번호를 보정했습니다. - 韓国語翻訳例文

生産者製品の在庫率指数は経産省が公表している鉱工業生産指数の1つである。

생산자 제품의 재고율 지수는 경제 산업성이 공표하고 있는 광공업 생산 지수 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文

マニュアルと手順書の変更が必要だったにもかかわらず、作業工程の変更が決定した。

메뉴얼과 순서지의 변경이 필요했음에도 불구하고, 작업 공정의 변경이 결정되었다. - 韓国語翻訳例文

試供品を配る間接広告のお陰で、新商品の売り上げが好調だ。

시제품을 배포하는 간접 광고 덕에 신상품의 판매가 순조롭다. - 韓国語翻訳例文

原稿の変更について、ご了承のほど、よろしくお願いいたします。

원고의 변경에 관해서, 승인해 주시길, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文

学校もしくは校長のサインが必要なので、郵送でなくてはならない。

학교 혹은 교장의 사인이 필요함으로, 우송이어야 한다. - 韓国語翻訳例文

このシステムを用いると作業者の作業効率が向上します。

이 시스템을 사용하면 작업자의 작업 효율이 향상합니다. - 韓国語翻訳例文

たいていの場合、前回の行程と似ている行程が関連している。

대부분의 경우, 전회의 행과와 비슷한 행과가 관련되어있다. - 韓国語翻訳例文

あの会社は誇大広告したために、広告撤回と再発の防止を命じられた。

저 회사는 과대광고했기 때문에, 광고 철회와 재발 방지를 명 받았다. - 韓国語翻訳例文

我々は、自社のサービスの好感度を調査し、更にサービスを向上させます。

우리는, 자사의 서비스의 호감도를 조사하고, 더욱 서비스를 향상시킵니다. - 韓国語翻訳例文

その人口統計学者は将来の人口減少について警告した。

그 인구 통계학자는 장래의 인구 감소에 대해서 경고했다. - 韓国語翻訳例文

その企業では大規模な組織変更に際して変革への抵抗が見られた。

그 기업에서는 대규모 조직 변화에 앞서 변혁에 있어서의 저항이 나타났다. - 韓国語翻訳例文

学校もしくは校長のサインが必要なので、郵送でなくてはならない。

학교 또는 교장의 서명이 필요하므로, 우송해야만 한다. - 韓国語翻訳例文

物流革命はサービスの向上と顧客満足度の最大化に貢献してきた。

물류 혁명은 서비스의 향상과 고객 만족도 극대화에 기여해왔다. - 韓国語翻訳例文

下記グラフは20代後半の女性の平均消費性向を示している。

아래 그래프는 20대 후반 여성의 평균 소비 성향을 보이고 있다. - 韓国語翻訳例文

新工場の設置により24時間稼動の生産体制が構築されます。

새로운 공장의 설치로 24시간 가동 생산 체제가 구축됩니다. - 韓国語翻訳例文

液晶パネルの交換前後のシリアルナンバーを管理していた。

나는 액정 패널의 교환 전후의 시리얼 넘버를 관리하고 있었다. - 韓国語翻訳例文

僕は高校のときからヴィジュアル系のバンドをやっていました。

저는 고등학교 때부터 비주얼 밴드를 하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

私たちはその機器を高効率に調節するのが目標である。

우리는 그 기기를 고효율로 조절하는 것이 목표이다. - 韓国語翻訳例文

テレビを見る時間と向社会的行動の間には負の関連がある。

텔레비전을 보는 시간과 친사회적 행동 사이에는 부정적인 상관관계가 있다. - 韓国語翻訳例文

直接喉頭鏡検査は小児の喉頭を見る唯一の方法である。

직접 후두경 검사는 소아의 후두를 보는 유일한 방법이다. - 韓国語翻訳例文

彼は、高血圧のような肥満関連の健康問題に悩まされてきた。

그는, 고혈압 같은 비만 관련의 건강 문제에 시달려왔다. - 韓国語翻訳例文

それらがどのように効率的に実行されえるのか見ておきなさい。

그것들이 어떻게 효율적으로 실행되는지를 봐둬라. - 韓国語翻訳例文

彼は小学校の林間学校で神奈川県の湖に行きます。

그는 초등학교 임간 학교에서 가나가와 현의 호수에 갑니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 133 134 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS