「沢」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 沢の意味・解説 > 沢に関連した韓国語例文


「沢」を含む例文一覧

該当件数 : 250



<前へ 1 2 3 4 5

彼らはまだ未開発の安い土地を山保有しています。

그들은 아직 미개발인 싼 땅을 많이 보유하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼らはまだ未開発の土地を山保有しています。

그들은 아직 미개발 토지를 많이 보유하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

そこには人が山いて驚きました。

그곳에는 사람이 많이 있어서 저는 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文

地元で夏祭りが開催され、山の花火が上がりました。

이 지방에서 축제가 개최되어, 많은 불꽃이 올랐습니다. - 韓国語翻訳例文

私は山の人にこの製品を使用して欲しい。

나는 많은 사람이 이 제품을 사용해 주었으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文

彼は家族の中で一番山食べます。

그는 가족 중 가장 많이 먹습니다. - 韓国語翻訳例文

もっと山の人にこの絵を見てもらいたい。

나는 더 많은 사람에게 이 그림을 보여주고 싶다. - 韓国語翻訳例文

いくら山有っても、気に入らなければ、無いのと同じ。

아무리 많이 있다고 해도, 마음에 드는 것이 없으면, 없는 것과 같다. - 韓国語翻訳例文

今の彼女に過去山助けてもらいました。

저는 지금의 그녀에게 과거에 많은 도움을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

私の祖母は転倒して頭を切り山血が出ました。

제 할머니는 넘어져서 머리가 찢어져 피가 많이 났습니다. - 韓国語翻訳例文

親戚の人がスイカを山持って来てくれました。

친척들이 수박을 많이 가지고 와줬습니다. - 韓国語翻訳例文

今の彼女に過去山助けてもらいました。

저는 지금 여자친구에게 과거 많이 도움을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文

その本には子供たちのためによい話が山あります。

그 책에는 아이들을 위해 좋은 이야기가 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

市の歴史、上杉の歴史は、ここに来ればほとんどわかります。

요네자와시의 역사, 우에스기의 역사는 여기에 오시면 대부분 알게 됩니다. - 韓国語翻訳例文

英語があまり話せなくてあなたに山迷惑をかけてしまいました。

저는 영어를 잘하지 못해서 당신에게 많은 폐를 끼치고 말았습니다. - 韓国語翻訳例文

英語がほとんど話せなくてあなたに山迷惑をかけてしまいました。

저는 영어를 거의 하지 못해서 당신에게 많은 폐를 끼치고 말았습니다. - 韓国語翻訳例文

山日本人がいるなら、そこでは日本語で喋ってもいいですか?

많은 일본인이 있다면, 거기서는 일본어로 말해도 됩니까? - 韓国語翻訳例文

ここにはプールや弓道場やジムなど、山の施設があります。

여기에는 수영장과 유도장과 체육관 등, 많은 시설이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

ここの神社では、毎年夏に祭りがあって山の子供でにぎわいます。

이 신사에서는, 매년 여름에 축제가 있어서 많은 아이로 붐빕니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はダイエットするために運動をし、山の野菜を食べます。

그녀는 다이어트하기 위해서 운동을 하고, 많은 채소를 먹습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は健康になるために運動をし、山の野菜を食べます。

그녀는 건강해지기 위해서 운동을 하고, 많은 채소를 먹습니다. - 韓国語翻訳例文

ギターが上手くなる為に、山の時間を使って練習する必要がある。

기타를 잘 치기 위해, 많은 시간을 써서 연습할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

英語は山の国で話されます。だから英語を話せるようになりたい。

영어는 많은 나라에서 쓰입니다, 그래서 나는, 영어를 말할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文

鈴木さんが韓国語で山話していて、すごいなあと思った。

스즈키 씨가 한국어로 말을 많이 하셔서, 굉장하다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文

知らないメニューが山あるな、あなたはどんな料理か分かりますか?

모르는 메뉴가 많이 있네, 당신은 어떤 요리인지 아나요? - 韓国語翻訳例文

市の歴史、上杉の歴史は、ここに来ればほとんどわかります。

요네자와시의 역사, 우에스기의 역사는, 이곳에 오면 거의 알 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

山の人々が動機づけこそ成功の元であると指摘してきた。

많은 사람들이 동기부여야말로 성공의 원인이라고 지적해왔다. - 韓国語翻訳例文

1980年には2008年より山の日本への外国の訪問者があった。

1980년에는 2008년보다 많은 일본으로의 외국의 방문자가 있었다. - 韓国語翻訳例文

私たちが働く事により、社会に貢献できる事が山あると思います。

우리가 일하는 것으로, 사회에 공헌할 수 있는 일이 많이 있다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

21世紀美術館は金市民にとって最も身近な美術館です。

21세기 미술관은 가나자와 시민에게 가장 가까운 미술관입니다. - 韓国語翻訳例文

に行くのに、飛行機のほうが新幹線よりも早く着きますか。

가나자와에 가는 데, 비행기가 신칸센보다 더 일찍 도착합니까? - 韓国語翻訳例文

もし英語がもっとうまく話せたら山会話できたのに。

만약 내가 영어를 더 잘할 수 있었더라면 많이 대화할 수 있을 텐데. - 韓国語翻訳例文

今回彼女は空港の移民局の事務官に山質問された。

이번에 그녀는 공항의 이민국 사무관에게 질문을 많이 받았다. - 韓国語翻訳例文

ほんの1週間のためにあなたはずいぶん山のものを持ってきたね!

그저 1주일을 위해 당신은 아주 많은 것을 갖고 왔구나! - 韓国語翻訳例文

彼らはまだ未開発で、かつ安い土地を山保有しています。

그들은 아직 미개발인, 또한 싼 토지를 많이 보유하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

英語が苦手なので山の外国人のお友達を持つ事は出来ません。

영어가 서툴러서 많은 외국인 친구를 가질 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文

その山は坂道が山あり、大変だったけれど、私たちは登り切ることができました。

그 산은 비탈길이 많이 있고, 힘들었지만, 우리는 간신히 다 올라갈 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

英語は山の国で話されます。だから英語を話す事ができるようになりたい。

영어는 많은 나라에서 쓰입니다, 그래서 나는, 영어를 말하는 것을 할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文

英語は山の国で話されます。だから英語を話す事が出来るようになりたい。

영어는 많은 나라에서 쓰입니다, 그래서 나는, 영어를 말하는 것을 할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文

英語は山の国で話されます。だから私も英語が話せるようになりたいです。

영어는 많은 나라에서 쓰입니다, 그래서 저도, 영어를 말할 수 있게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

英語は山の国で話されます。だから私も英語を話す事が出来るようになりたい。

영어는 많은 나라에서 쓰입니다, 그래서 나도, 영어를 말할 수 있게 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文

英語は山の国で話されます。だから私も英語を話す事が出来るようになりたいです。

영어는 많은 나라에서 쓰입니다, 그래서 저도, 영어를 말할 수 있게 되고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

王は華美な衣装で自分を飾り立て、贅の限りを尽くしてこの世を謳歌した。

왕은 화려한 의복으로 자신을 꾸미고, 사치의 한계를 다해 이 세상을 구가했다. - 韓国語翻訳例文

ご家族の皆様にとても親切に接して頂き、又山お土産を頂きまして本当に有難うございました。

가족 여러분이 친절하게 대해주셔서, 또 많은 선물을 받아서 정말로 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが山の仕事をもっていることを知っているのに、あなたをせかしてしまってすみません。

당신이 많은 일을 하고 있는 것을 알고 있는데, 당신을 재촉해서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが山の仕事をもっていることを知っているのにせかしてしまってすみません。

당신이 많은 일을 하고 있는 것을 알고 있는데 재촉해버려서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたが山の仕事をもっていることをしっているのにも関わらず、あなたをせかしてしまってすみません。

당신이 많은 일을 하고 있는 것을 알고 있는데도 불구하고, 당신을 재촉해버려서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文

このイメージの中で何が描写されているかについて、私が理解したいことは山ある。

이 이미지 속에서 무엇이 묘사되어 있는지에 대해서, 내가 이해하고 싶은 것이 많이 있다 - 韓国語翻訳例文

こんなにもあたたくて優しい山の方々に、誕生日を祝ってもらえることを、本当にありがたく思っております。

이렇게도 따뜻하고 친절한 많은 분에게, 생일을 축하받는 것을, 정말 감사하게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

諭吉です。彼は明治時代の学者、教育者、そして著作家です。また、慶應義塾大学の創設者としても知られています。

후쿠자와 유키치입니다. 그는 메이지 시대의 학자, 교육자, 그리고 작가입니다. 또 게이오 기주쿠 대학의 창설자로 알려져 있습니다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3 4 5




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS