「江戸切り」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 江戸切りの意味・解説 > 江戸切りに関連した韓国語例文


「江戸切り」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 76



1 2 次へ>

通常通りに営業する。

평소처럼 영업한다. - 韓国語翻訳例文

家の鍵はどこにありますか。

집 열쇠는 어디에 있습니까? - 韓国語翻訳例文

繰り返す胃酸の逆流で逆流性食道炎は起こる。

반복적 위산 역류로 역류성 식도염을 발생한다. - 韓国語翻訳例文

逆に知りたい気持ちが強く、作業もどんどん覚えていきます。

반대로 알고 싶은 마음도 강하고, 작업도 점점 외워나갑니다. - 韓国語翻訳例文

いいえ。そばはそば粉で作りますが、うどんは小麦粉で作ります。

아니요. 메밀국수는 메밀가루로 만들지만, 우동은 밀가루로 만듭니다. - 韓国語翻訳例文

先生が道具の使い方を教え、実際に彼らはのこぎりで木を切ったり、釘を打ったりした。

선생님이 도구의 사용법을 가르치고, 실제로 그들은 톱으로 나무를 자르거나, 못을 박기도 했다. - 韓国語翻訳例文

次の世代に武道を送り伝えたいです。

저는 다음 세대에게 무도를 전하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文

お言葉に甘えて、会議後の段取りをお任せします。

말씀하신 대로, 회의 후의 순서를 맡기겠습니다. - 韓国語翻訳例文

もう一度各営業に確認し直したリスト送ります。

다시 한 번 각 영업에 확인하고 수정한 리스트를 보냅니다. - 韓国語翻訳例文

その学校の教師のほとんどはエリート主義者だ。

그 학교 교사의 대부분은 엘리트주의자이다. - 韓国語翻訳例文

問題は、事業分離によってどうやって最大の利益を得るかだ。

문제는 사업 분리로 어떻게 최대의 이윤을 얻느냐이다. - 韓国語翻訳例文

カード紛失の際は再発行までに7~10営業日ほどかかります。

카드 분실 시에는 재발행까지 7~10영업일 정도 걸립니다. - 韓国語翻訳例文

子供が小さいので残業はできませんが、営業職の経験もありますので、営業もできます。

아이가 어려서 잔업은 못하지만, 영업직 경험도 있으므로, 영업도 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

われわれはしっかりした土台の上に新規事業を始めたい。

우리는 탄탄한 토대 위에 신규 사업을 시작하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

売り上げの一部を被災地へ義捐金として届ける予定です。

매출의 일부를 재해지에 의연금으로 전달할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

近日中に通常の営業時間に戻ります。

가까운 시일 내 통상의 영업시간으로 돌아옵니다. - 韓国語翻訳例文

ご指定の地域へのお届け予定は2~3営業日後となります。

지정하신 지역으로 배달 예정은 2~3영업일 후가 됩니다. - 韓国語翻訳例文

強風などの天候不良により営業を中止する場合がございます。

강풍 등의 기후 불량으로 인해 영업을 중지할 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

同業他社と売上高営業利益率を比較することで、マーケティング戦略の違いがわかるだろう。

동업 타사와 판매액 영업 이익률을 비교함으로써, 마케팅 전략의 차이를 알 것이다. - 韓国語翻訳例文

苦難や逆境などで,その人を支えていたよりどころがあっという間になくなってしまう。

고난이나 역경 등으로, 그 사람을 지지했던 의지가 순식간에 없어져 버린다. - 韓国語翻訳例文

弊社の営業担当が、後ほど商品を引き取りに伺います。

폐사의 영업 담당이, 나중에 상품을 찾으러 뵙겠습니다. - 韓国語翻訳例文

20日より新社屋にて通常通り営業を再開する予定です。

20일부터 신사옥에서 정상적으로 영업을 재개할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文

ユーザーは上記のプロセスを、必要な限り何度も繰り返す必要がある。

사용자는 위의 프로세스를 필요한 만큼 몇 번이라도 되풀이할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

売上高経常利益率は通常の状態でその企業がどれだけ利益を上げているか示す。

판매액 경상 이익률은 보통의 상태에서 그 기업이 얼마나 이익을 올리고 있는지를 나타낸다. - 韓国語翻訳例文

これからの4枚のスライドは、営業戦略に関するものです。

앞으로의 4장의 슬라이드는, 영업 전략에 관한 것입니다. - 韓国語翻訳例文

イギリスの10ポンド紙幣にはビーグル号が描かれている。

영국의 10파운드 지폐에는 비글 호가 그려져 있다. - 韓国語翻訳例文

次に会う時までに英語がうまくなるよう努力します。

저는 다음에 만날 때까지 영어를 잘할 수 있도록 노력하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼はアフリカの反植民地主義運動の英雄です。

그는 아프리카의 반식민지주의 운동의 영웅입니다. - 韓国語翻訳例文

かねてより建築中の新社屋がこのほど無事完成し、4月1日より営業開始の運びとなりました。

전부터 건축 중이었던 신사옥이 최근 무사히 완성되고, 4월 1일 자로 영업 개시하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文

僕は君が生まれる前に一度だけイギリスに行ったことがあります。

저는 당신이 태어나기 전에 딱 한 번 영국에 간 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女の弟は人気ロックバンドのリードギターを演奏している。

그녀의 남동생은 인기 록 밴드의 리드 기타를 연주하고 있다. - 韓国語翻訳例文

契約上の義務を互いにきちんと履行していたかどうか問われざるを得ない。

계약상의 의무를 서로 제대로 이행했는지 아닌지 묻지 않을 수 없다. - 韓国語翻訳例文

校正作業の自動化の導入はその会社に大きな利益をもたらした。

교정 작업 자동화의 도입은 그 회사에 큰 이익을 가져다 주었다. - 韓国語翻訳例文

「丼」はどんぶり、つまりご飯を入れるボウルのことです。料理名としては、上に豚肉、牛肉、天ぷらなどを載せることです。

'동'은 사발, 즉 밥을 넣는 그릇을 말합니다. 요리 이름으로는, 위에 돼지고기, 소고기 튀김 등은 얹는 것입니다. - 韓国語翻訳例文

災害に強いまちづくりに向け、防災と減災に向けた体制を整えるなど、出来る限りの備えをしてまいります。

재해에 강한 마을을 만들기 위해, 방재와 재해를 줄이기 위한 체제를 갖추는 등, 할 수 있는 한의 대비를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

フィールドエンジニア業務は、勤務経験のあることが応募条件となります。

필드 엔지니어 업무는, 근무 경험이 있는 것이 응모 조건이 됩니다. - 韓国語翻訳例文

鈴木さんは数年前には銀行の副頭取で、その後代理店の社長でした。

스즈키 씨는 수년 전에는 은행의 부행장에, 그 후 대리점의 사장이었습니다. - 韓国語翻訳例文

恐れ入りますが営業時間外に出庫予定のあるお客様はコインパーキングなどをご利用くださいませ。

죄송합니다만 영업시간 이외에 출고 예정이 있는 고객님은 코인 주차 등을 이용해 주십시오. - 韓国語翻訳例文

次世代育成支援は、日本の将来を切り開く子どもや子供がいる家族を支援するために、国や自治体、企業が協力して実施する制度である。

차세대 육성 지원은, 일본의 미래를 여는 아이가 있는 가정을 지원하기 위해서, 국가나 지자체, 기업이 협력하여 실시하는 제도이다. - 韓国語翻訳例文

今日ハウスオーガンの媒体として、ツイッターなどSNSを利用する企業が増えている。

오늘 사내 발행물의 개체로서ㅡ 트위터 등 SNS를 이용하는 기업이 늘고 있다. - 韓国語翻訳例文

事業が成長して、全米の主要都市や郊外の地域に80 以上の小売店を構えるほどになった。

사업이 성장해서, 미국 전체의 주요 도시나 교외 지역에 80개 이상의 소매점을 둘 정도가 되었다. - 韓国語翻訳例文

最適資本構成に影響を及ぼす要因は、収益性、企業規模、リスクなど多数存在する。

최적 자본 구성에 영향을 미치는 요인은 수익성, 기업 규모, 리스크 등 다수 존재한다. - 韓国語翻訳例文

調停前置主義に基づいて家庭問題を修復する努力をした。

조정전치주의에 기초해 가정문제를 복원하는 노력을 했다. - 韓国語翻訳例文

営業マンは顧客との間にラポールを築くよう努力するべきである。

영업 사원은 고객과의 사이에 친밀감을 쌓도록 노력해야 한다. - 韓国語翻訳例文

これから説明する4枚のスライドは、営業戦略に関するものです。

앞으로 설명할 4장의 슬라이드는, 영업 전략에 관한 것입니다. - 韓国語翻訳例文

サマータイムで営業しているため窓口はすでに終了しました。

서머타임으로 영업하고 있으므로 창구는 이미 종료했습니다. - 韓国語翻訳例文

HILL AND COMPANYは、ちょうど1 年前に創業し、誇りをもって、初の100 時間に及ぶセールを発表いたします。

HILL AND COMPANY는, 딱 1년 전에 창업해서, 긍지를 가지고, 처음 100시간에 이르는 세일을 발표하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

英語は全くできなくて悔しかったけど、次はもっと話せるようにがんばりたい。

영어는 전혀 할 수 없어 분했지만, 다음에는 더욱 할 수 있도록 열심히 하고 싶다. - 韓国語翻訳例文

お帰りになるときに、コピーを持ち帰って見直してもらえば、来週どのような作業をするかを少し把握できるでしょう。

돌아가실 때, 복사본을 가져가셔서 재검토해 주시면, 다음 주 어떤 작업을 할지 조금 파악할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文

我が社は、個尊重の経営の思想に基づき、従業員一人ひとりの努力と個性を尊重します。

우리 회사는, 개인 존중의 경영의 사상에 기초하여, 종업원 개개인의 노력과 개성을 존중합니다. - 韓国語翻訳例文

1 2 次へ>




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS