意味 | 例文 |
「気管支挿管」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 341件
信用調査機関
신용 조사 기관 - 韓国語翻訳例文
帰還した研究員
귀환한 연구원 - 韓国語翻訳例文
彼らは母船に帰還した。
그들은 모선으로 귀환했다. - 韓国語翻訳例文
外資系金融機関
외국계 금융 기관 - 韓国語翻訳例文
研修期間だった。
나는 연수 기간이었다. - 韓国語翻訳例文
それの保証期間は5年間だった。
그것의 보증 기간은 5년이었다. - 韓国語翻訳例文
期間をもう2週間延期する。
기간을 2주간 더 연기한다. - 韓国語翻訳例文
書類の有効期間
서류의 유효 기간 - 韓国語翻訳例文
機関車は円形機関車庫で修理された。
기관차는 원형 기관 차고에서 수리되었다. - 韓国語翻訳例文
手続き完了して安心した。
수속이 끝나서 마음이 놓였다. - 韓国語翻訳例文
手続き完了して安心した。
절차를 완료하고 안심했다. - 韓国語翻訳例文
企画発表までもう一週間しか時間がない。
기획발표까지 이제 일주일밖에 시간이 없다. - 韓国語翻訳例文
たくさん働いていただき、感謝します。
많이 일해주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
それは聞き間違いかもしれません。
그것은 잘못 들었을지도 모릅니다. - 韓国語翻訳例文
日本での在留期間が満了した。
일본에서의 체류 기간이 만료했다. - 韓国語翻訳例文
期間中、よろしくお願い致します。
기간 동안, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
必要な期間それを保存しておく。
필요한 기간 그것을 보존해두다 - 韓国語翻訳例文
企画について簡単にご説明します。
기획에 관해서 간단하게 설명합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女が呼吸器感染をして14日目に
그녀가 호흡기 감염이 되고 14일째에 - 韓国語翻訳例文
指定された機関に申請する。
지정된 기관에 신청하다. - 韓国語翻訳例文
国民から政治的関心をなくす
국민부터 정치적 관심을 없앤다. - 韓国語翻訳例文
それに関して私は何をすべきか教えてくれませんか。
그것에 관해서 저는 무엇을 해야 하는지 가르쳐 주시겠어요? - 韓国語翻訳例文
ご了解頂き、感謝致します。
이해해 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは棚卸し期間中です。
우리는 재고 정리 기간 중입니다. - 韓国語翻訳例文
ご了解頂き、感謝致します。
양해해주셔서, 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
目先観だけで投資しない方がよい。
당장만을 보고 투자하지 않는 것이 좋다. - 韓国語翻訳例文
彼は諜報機関に所属している。
그는 첩보 기관에 소속하고 있다. - 韓国語翻訳例文
丁寧な回答をいただき、感謝します。
정중한 답변을 주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
漢字の書き方を教えてほしい。
한자 쓰는 법을 알려주면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
不填補期間とは、保証の対象にならない期間のことを意味しています。
불전보기간이란 보증의 대상이 되지 않는 기간을 의미합니다. - 韓国語翻訳例文
出張で短期間ここに来ている。
나는 출장으로 단기간 여기에 오고 있다. - 韓国語翻訳例文
性的関心は恥ずべきことではない。
성적 관심은 부끄러워해야 할 일이 아니다. - 韓国語翻訳例文
気管支炎になったことがある。
기관지염이 생긴 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
それは期間短縮の可能性がある。
그것은 기간 단축의 가능성이 있다. - 韓国語翻訳例文
契約期間は1年間でよろしいでしょうか。
계약 기간은 1년간으로 괜찮으실까요? - 韓国語翻訳例文
私の夢は鑑識課になることです。
제 꿈은 감식과가 되는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
どのくらいの期間、渡航しますか?
어느 정도의 기간, 도항합니까? - 韓国語翻訳例文
どれくらい時間がかかりましたか?
얼마나 시간이 걸렸습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたにこれを一定期間貸します。
저는 당신에게 이것을 일정 기간 빌려주겠습니다. - 韓国語翻訳例文
どのくらいの期間滞在しますか?
얼마나 머무르시나요? - 韓国語翻訳例文
約2週間の期間でしたが、とても楽しかった。
약 2주간의 기간이었지만, 매우 즐거웠다. - 韓国語翻訳例文
日本の滞在期間はもう残り2週間しかない。
일본 체류 기간은 벌써 2주밖에 남지 않았다. - 韓国語翻訳例文
それを関係省庁機関に提出して下さい。
그것을 관계 부처 기관에 제출해주세요. - 韓国語翻訳例文
試用期間は30日です。期間終了後はアカウントが無効となります。
시용 기간은 30일입니다. 기간 종료 후에는 계정이 무효가 됩니다. - 韓国語翻訳例文
留学を通して自分は何をすべきかを考えています。
저는 유학을 통해서 자신이 무엇을 해야만 하는지 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
新政権は米国の国際関係の地図を書きかえるだろう。
새 정부는 미국의 국제 관계의 지도를 다시 쓸 것이다. - 韓国語翻訳例文
償還延長の最長期間は3年である。
상환 연장의 최장 기간은 3년이다. - 韓国語翻訳例文
機関車は遅いが風情がある。
기관차는 늦지만 운치가 있다. - 韓国語翻訳例文
機関車は遅いが風情がある。
기관차는 느리지만 운치가 있다. - 韓国語翻訳例文
出張の期間は6ヶ月です。
출장 기간은 6개월입니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |