意味 | 例文 |
「気曝差」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12656件
彼女にすっかり魅了されて、動くことができなかった。
그녀에게 완전히 매료되어, 움직일 수가 없었다. - 韓国語翻訳例文
システムは指定されたパスを見つけることができません。
시스템은 지정된 경로를 찾을 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
適切な防護服と人工呼吸用装置を身につけなさい。
적절한 보호복과 인공 호흡용 장치를 몸에 다세요. - 韓国語翻訳例文
もし野菜を作りたかったら裏の畑で栽培できますよ。
만약 채소를 키우고 싶다면 뒤쪽 밭에서 재배할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
太郎さんとお話できたことはとても幸運でした。
타로 씨와 이야기할 수 있던 것은 행운이었습니다. - 韓国語翻訳例文
早速参考価格を送って頂きありがとうございます。
즉시 참고가격을 보내주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
大きくなったらアイスクリーム屋さんになりたいです。
크면 아이스크림 가게를 하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
これからもたくさんの本を読んで行きたいです。
저는 앞으로도 많은 책을 읽고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
道路を歩いて渡る時は気をつけてください。
도로를 걸어서 건널 때는 조심하세요. - 韓国語翻訳例文
沖縄には綺麗な浜を持つ離島がたくさんあります。
오키나와에는 아름다운 해변을 가진 외딴 섬이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
加藤さんはその店を昔からひいきにしていました。
가토 씨는 그 가게를 예전부터 특별히 돌봐주었습니다. - 韓国語翻訳例文
何かすべきことがあったら、私に言ってください。
무언가 할 일이 있다면, 제게 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
オクラには、指のような形をしたさやができる。
오크라에는 손가락처럼 생긴 콩깍지가 있다. - 韓国語翻訳例文
もし中国に旅行に来た時は私に連絡してください。
만약 중국에 여행 왔을 때는 저에게 연락해주세요. - 韓国語翻訳例文
私の論文ができるだけ早く出版されることを望みます。
저는 제 논문이 최대한 빨리 출판되기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
小さいころからチョコレートが大好きでした。
저는 어릴 부터 초콜릿이 너무 좋았습니다. - 韓国語翻訳例文
その商品を利用できない理由を教えて下さい。
당신은 그 상품을 이용할 수 없는 이유를 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
その間違った英語を正しく書き直してください。
그 틀린 영어를 바르게 고쳐 써 주세요. - 韓国語翻訳例文
いつか中国語で山田さんと会話ができれば嬉しいです。
언젠가 중국어로 야마다 씨와 대화할 수 있다면 기쁘겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それについて私より簡単に説明させて頂きます。
그것에 대해서 제가 간단하게 설명하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
バンコマイシン耐性腸球菌は1986年に発見された。
반코마이신 내성 장내 구균은 1986년에 발견됐다. - 韓国語翻訳例文
ピギーバッキングソフトに気をつけてください。
피기배킹 소프트웨어를 조심하세요. - 韓国語翻訳例文
それをこれから拝見させていただきます。
저는 그것을 지금부터 보겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はフルオキセチンが認可されることを期待している。
그녀는 플루옥세틴이 인가되는 것을 기대하고 있다. - 韓国語翻訳例文
手伝いをさせて頂きたいと考えています。
도움을 드리고자 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今期を通して収益性を絞り出さなければならない。
금기를 통해서 수익성을 내야만 한다. - 韓国語翻訳例文
取引の後は商品有高帳に必ず記入してください。
거래 후에는 상품 재고부에 반드시 기입하세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの口座から1000ドルが引き落とされます。
당신의 계좌에서 1000달러가 이체됩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたたちには学ぶべきことがたくさんあります。
당신들에게는 배워야 할 것이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたには学ぶべきことがたくさんある。
당신에게는 배워야 할 것이 많이 있다. - 韓国語翻訳例文
この道をまっすぐ行って、つきあたりを右に曲がってください。
당신은 이 길을 쭉 가서, 골목을 오른쪽으로 도세요. - 韓国語翻訳例文
それではもっと大きな写真をください。
그러면 더욱 큰 사진을 주세요. - 韓国語翻訳例文
その資料について確認させていただきます。
저는 그 자료에 관해서 확인하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この場所までの行き方を教えてください。
이 장소까지 가는 방법을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
この道は舗装されて以前より歩きやすくなった。
이 길은 포장되어서 이전보다 걷기 편해졌다. - 韓国語翻訳例文
日本大使館への行き方を教えて下さい。
일본 대사관에 가는 방법을 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
私が次に取るべきアクションを教えてください。
제가 다음에 취해야 할 행동을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
私が彼の代わりにメールをさせていただきました。
제가 그를 대신해서 메일을 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
私にはするべき仕事がたくさんあります。
제게는 해야 할 일이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ブラウン氏が提供してくれた気前のよさに感謝します。
브라운씨가 제공해 준 아낌없는 후원에 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんから事務の引継ぎをしています。
스즈키 씨로부터 사무의 인계를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
土曜日に叔父さんのお見舞いに行きました。
토요일에 저는 삼촌의 문병에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
その宿題をできるだけ早く終わらせなさい。
당신은 그 숙제를 최대한 빨리 끝내세요. - 韓国語翻訳例文
気にしないでください。次の機会にお願いします。
신경 쓰지 말아주세요. 다음 기회에 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
修正版をできるだけはやく送って下さい。
수정판을 최대한 빨리 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
同僚と親しく付き合うようにしなさい。
동료와 친하게 지내도록 하세요. - 韓国語翻訳例文
今後の販売継続を検討させていただきます。
향후의 지속적인 판매를 검토하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は、鈴木さんのパソコンを直しました。
저는 오늘은, 스즈키 씨의 컴퓨터를 고쳤습니다. - 韓国語翻訳例文
成績はおもに定期テストで判断されます。
성적은 주로 정기 테스트로 판단됩니다. - 韓国語翻訳例文
小さいときに何になりたかったですか?
당신은 어렸을 때 무엇이 되고 싶었습니까? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |