意味 | 例文 |
「気曝差」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12656件
あまりに煮え切らない彼に嫌気がさしている。
별로 분명하지 않은 그의 태도에 그에게 싫증이 나 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたは自分が気づいていないたくさんの素質がある。
당신은 자신이 알지 못하는 많은 소질이 있다. - 韓国語翻訳例文
お祭りは来週日曜まで延期された。
축제는 다음 주 일요일까지 연기되었다. - 韓国語翻訳例文
それも二人にはさまれた状況である。
그것도 두 사람에게 끼워진 곤란한 상황이다. - 韓国語翻訳例文
常に責任の所在を明確にしてください。
항상 책임 소재를 명확히 해 주세요. - 韓国語翻訳例文
東京での思い出を忘れないで下さい。
도쿄에서의 추억을 잊지 마세요. - 韓国語翻訳例文
私の意見を強要していたらごめんなさい。
제 의견을 강요하고 있었다면 미안합니다. - 韓国語翻訳例文
私に似合うように髪を切ってください。
제게 어울리게 머리카락을 잘라 주세요. - 韓国語翻訳例文
両親は私たち兄弟に新聞配達をさせました。
부모님은 우리 형제에게 신문 배달을 시켰습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお母さんは運転出来ますか?
당신의 어머니는 운전을 할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
高級車はたくさん維持費がかかりますか?
고급차는 많은 유지비가 듭니까? - 韓国語翻訳例文
必要事項を明記の上ご返送ください。
필요 사항을 명기한 후 반송해주세요. - 韓国語翻訳例文
事前説明会には必ずご出席ください。
사전 설명회에는 꼭 참석해주세요. - 韓国語翻訳例文
20歳になると年金手帳が送付されます。
20살이 되면 연금 수첩이 송부됩니다. - 韓国語翻訳例文
私は転職に先立ちあの会社の年収査定を受けた。
나는 전직에 앞서 그 회사의 연봉 견적을 받았다. - 韓国語翻訳例文
現在、配当課税には軽減税率が適用されている。
현재 배당 과세에는 경감세율이 적용되고 있다. - 韓国語翻訳例文
利益計画は、予算を作成するうえで重要な計画です。
이익 계획은 예산을 작성하는 데 있어서 중요한 계획입니다. - 韓国語翻訳例文
利益処分案は、株主総会の承認によって確定される。
이익 처분안은 주주 총회의 승인에 의해 확정된다. - 韓国語翻訳例文
迅速性は、流通保管の機能として必要とされている。
신속성은 유통 보관의 기능으로서 필요로 되고 있다. - 韓国語翻訳例文
山田さんの出勤日に変更があります。
야마다 씨의 출근일에 변경이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
品質管理に関する教育は実施されているか。
품질 관리에 관한 교육은 실시되고 있는가. - 韓国語翻訳例文
伯父に影響されて釣りを始めました。
저는 백부의 영향을 받아 낚시를 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの市では雪はたくさん降りません。
우리 시에서는 눈은 많이 내리지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの気を悪くしたなら、ごめんなさい。
당신의 기분을 나쁘게 했다면, 미안합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの休日を私に分けてください。
당신의 휴일을 저에게 나누어주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの旅券の有効期限を確認してください。
당신의 여권의 유효기간을 확인해주십시오. - 韓国語翻訳例文
キツイ言い方をしてしまい、ごめんなさい。
심한 말을 해버려서, 미안합니다. - 韓国語翻訳例文
この飛行機の乗り場まで案内してください。
이 비행기의 탑승구까지 안내해주십시오. - 韓国語翻訳例文
先ず、話の目的と結論を教えてください。
먼저, 당신 이야기의 목적과 결론을 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
携帯電話からは、下記のフリーダイヤルに電話してください。
휴대전화로는, 아래의 수신자부담 전화로 전화해 주세요. - 韓国語翻訳例文
ホームパーティーをするので来てください。
홈 파티를 하니까 오세요. - 韓国語翻訳例文
そして、お母さんの気持ちは赤ちゃんにも伝わります。
그리고, 어머니의 기분은 아기에게도 전해집니다. - 韓国語翻訳例文
今日から、利子率は1.25パーセントに設定される。
오늘부터, 이자율은 1.25프로로 설정된다. - 韓国語翻訳例文
当該の案件について至急確認の上報告下さい。
해당 안건에 관해서 급히 확인 후 보고 해 주세요. - 韓国語翻訳例文
貴社製品の品質の高さには満足しております。
귀사 제품의 높은 품질에는 만족하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
いつも私の愚痴を聞いてくださって、ありがとうございます。
항상 제 푸념을 들어주셔서, 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
その時までその件は保留にしてください。
그때까지 그 건은 보류해 주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたのお兄さんはその時、何をしていましたか。
당신의 형은 그때, 무엇을 하고 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたのお母さんはその時、夕食を作っていましたか。
당신의 어머니는 그때, 저녁을 만들고 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたの今週の都合をお聞かせください。
당신의 이번 주 사정을 들려주세요. - 韓国語翻訳例文
あなたの都合のいい時にご来店ください。
당신의 사정이 좋은 때에 가게에 와주세요. - 韓国語翻訳例文
たくさん楽しい思い出が出来ましたか?
당신은 많은 즐거운 추억이 생겼습니까? - 韓国語翻訳例文
今どのような状況にあるのか教えてください。
당신은 지금 어떤 상황에 있는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
彼女は新型うつ病で長期の離職を余儀なくされた。
그녀는 신형 우울증으로 장기 이직을 피할 수 없게 되었다. - 韓国語翻訳例文
これは忘れがちなことなので、あなたも気をつけてください。
이것은 잊어버리기 쉬운 일이므로, 당신도 조심하세요. - 韓国語翻訳例文
その商品は継続的にリリースされます。
그 상품은 계속 릴리스됩니다. - 韓国語翻訳例文
トイレットペーパーは便器に流してください。
휴지는 변기에 내려보내 주세요. - 韓国語翻訳例文
この写真を見る時、彼を思い出さないことはない。
나는 이 사진을 볼 때, 그를 떠올리지 않은 적은 없다. - 韓国語翻訳例文
また皆さんにお会い出来るのが今から楽しみです。
또 여러분을 볼 수 있는 것이 지금부터 기대됩니다. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんにリストを作るように頼んでいます。
저는 스즈키 씨에게 리스트를 만들어 달라고 부탁하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |