意味 | 例文 |
「気曝差」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12656件
最近の状況を聞かせてくれてありがとう。
최근 상황을 들려주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
その子犬は兄弟から引き離すには幼すぎた。
그 강아지는 형제로부터 떼어 놓기에는 너무 어렸다. - 韓国語翻訳例文
私はブラジルの10,000クルザード札を記念にとっておきました。
저는 브라질의 10,000크루제이로를 기념으로 남겨두었습니다. - 韓国語翻訳例文
東京と横浜のコンサートに行きたい。
도쿄와 요코하마의 콘서트에 가고 싶다. - 韓国語翻訳例文
このサイトで英語を勉強するのが好きです。
이 사이트에서 영어를 공부하는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
最近では、共働きの家庭も増えている。
최근에는, 맞벌이 가정도 늘고 있다. - 韓国語翻訳例文
その後、私の家族と長崎県に行きました。
그 후, 저는 우리 가족과 나가사키 현에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
被災地では自警主義が支配的になってきている。
재해지에서는 자경 주의가 지배적으로 되고 있다. - 韓国語翻訳例文
今日はお客様感謝日で10%割引です。
오늘은 고객 감사일로 10% 할인입니다. - 韓国語翻訳例文
今日の授業に参加できませんでした。
오늘 수업에 참석할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
夫の父の三回忌に出席する為に東京に行った。
남편 아버지의 삼주기에 참석하기 위해서 도쿄에 갔다. - 韓国語翻訳例文
お見舞いを兼ねて長崎へ行ってきました。
병문안을 겸해 나가사키에 다녀왔습니다. - 韓国語翻訳例文
朝起きると、始めに扇風機をつけます。
저는 아침에 일어나면, 먼저 선풍기를 켭니다. - 韓国語翻訳例文
最近、彼は英語に自信が出てきたようだ。
최근, 그는 영어에 자신이 생긴 것 같다. - 韓国語翻訳例文
この災害の長期的な影響は計り知れない。
이 화재의 장기적인 영향은 헤아릴 수 없다. - 韓国語翻訳例文
なぜなら、今回取引先から私に質問が来ました。
왜냐하면, 이번 거래처에서 제게 질문이 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は幼いときから信心深い国教信者である。
그는 어릴 때 부터 독실한 국교 신자이다. - 韓国語翻訳例文
その巨大な浅浮き彫りは修繕が必要だ。
그 거대하고 얕은 부조는 수선이 필요하다. - 韓国語翻訳例文
たとえ冬が寒い季節だとしても、冬が好きです。
가령 겨울이 추운 계절이라고 해도, 겨울이 좋습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は久しぶりにおばあちゃん家に行きました。
오늘은 오랜만에 할머니 집에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
今日はどちらの不動産を見に行きますか?
당신은 오늘은 어느 부동산을 보러 갑니까? - 韓国語翻訳例文
今日はフットサルの試合を見に行きます。
저는 오늘은 풋볼 경기를 보러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお客様と会うことができましたか。
당신의 손님과 만날 수 있었습니까? - 韓国語翻訳例文
今回は新しいお客様に会いに行きます。
이번에는 새로운 고객을 만나러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
本来ならば、彼らが貴様を焼き殺すはずだった。
본래라면, 그들이 너를 태워 죽이려고 했었다. - 韓国語翻訳例文
新企画のサンプル品はできていますか?
새로운 기획의 샘플 상품은 완성되어 있습니까? - 韓国語翻訳例文
一時的に、激しい雨が降って、気温が急に下がった。
일시적으로, 폭우가 내려서, 기온이 갑자기 떨어졌다. - 韓国語翻訳例文
現場の作業者の意見は聞きましたか?
현장 작업자의 의견은 들었습니까? - 韓国語翻訳例文
お客様に呼ばれて、現地へ行きました。
저는 고객에게 불려서, 현지에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
最悪の場合、積荷を8月9日辺りには発送できます。
최악의 경우, 적하를 8월 9일쯤에는 발송할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は仕事の細部に気を配るべきです。
그는 일의 세부 사항에 대해서 신경을 써야 합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたがそれに不参加だと聞き、大変残念に思います。
당신이 그것에 불참한다고 듣고, 저는 매우 유감스럽게 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
今日はその授業に参加できません。
저는 오늘은 그 수업에 참가할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
今年の夏は京都へ墓参に行きました。
저는 올해 여름에는 교토에 성묘를 하러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
そこでは陸上競技とサッカーをすることができます。
그곳에서는 육상경기와 축구를 할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
実のところ、私達は出張サービスも提供できる。
사실상 우리들은 출장서비스도 제공할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
昨夜のパーティーで彼女はきらびやかに着飾っていた。
어젯밤 파티에서 그녀는 아름답게 차려입고 있었다. - 韓国語翻訳例文
ナルトレキソンには頭痛や吐き気などの副作用がある。
날트렉손에는 두통이나 매스꺼움 등의 부작용이 있다. - 韓国語翻訳例文
サッカーや野球を見るのが大好きです。
저는 축구나 야구를 보는 것을 매우 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
今日は頑張って国語の作文を書きました。
저는 오늘은 열심히 국어 작문을 했습니다. - 韓国語翻訳例文
今日昼から3社の取引先を訪問し直帰します。
저는 오늘 낮부터 3사의 거래처를 방문하고 바로 집에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
先々週の一週間孫が来てました。
지지난 주에 일주일간 손자가 왔었습니다. - 韓国語翻訳例文
完成した製品を行き先別に仕分けし出荷します。
완성된 제품을 행선지별로 구분하여 출하합니다. - 韓国語翻訳例文
急用でその会に参加できなくなりました。
급한 용무로 그 만남에 참가할 수 없게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
最近とても旅行に行きたいと思います。
요즘 굉장히 여행을 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
最近特に旅行に行きたいと思います。
요즘 특히 여행을 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
久しぶりに甲子園球場に行きました。
저는 오랜만에 고시엔 구장에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
沿革および主要取引先は下記URLからご覧頂けます。
연혁 및 주요 거래처는 아래 URL에서 볼 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は子供のサッカーの試合を観に行ってきました。
저는 오늘은 아이의 축구시합을 보러 갔다 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
タンキニを選ぶときはサイズに注意する必要があります。
탱키니를 고를 때에는 사이즈를 주의 할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |