意味 | 例文 |
「気尿」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 10583件
あなたが今しなければならないことは熱心に勉強することです。
당신이 지금 해야 하는 것은 열심히 공부하는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと素敵な時間を一緒に過ごせてとても嬉しいです。
저는 당신과 멋진 시간을 함께 보낼 수 있어 매우 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
私はもっとたくさんのことについて勉強しないといけません。
저는 더욱 많은 것에 대해서 공부해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
お客様に納得して頂けるまで何度でも無償で作り直します。
고객이 이해해주실 때까지 몇 번이라도 무상으로 다시 만듭니다. - 韓国語翻訳例文
100万ロット単位のご依頼は海外拠点にての製造となります。
100만 롯트 단위의 의뢰는 해외 거점에서 제조합니다. - 韓国語翻訳例文
国内および中国、タイ、マレーシアに生産拠点がございます。
국내와 중국, 태국, 말레이시아에 생산 거점이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このお子さまが、ここ1年間で結核性の病気にかかったことがありますか。
아이가, 최근 1년간 결핵성 질병에 걸린 적이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
ブランド志向は自らの品を落としていることに彼女は気がついていない。
브랜드 지향은 자신들의 품격을 떨어뜨리고 있다는 것을 그녀는 깨닫지 못 한다. - 韓国語翻訳例文
ご不便をおかけして恐縮です。お会いするのを楽しみにしております。
불편을 끼쳐서 죄송합니다. 만나뵙기를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が認識している住所が合っているか確認させてください。
제가 인식하고 있는 주소가 맞는지 확인해주세요. - 韓国語翻訳例文
今日1時より、3階会議室にてスモールミーティングが行われます。
오늘 한 시부터 3층 회의식에서 작은 미팅이 열립니다. - 韓国語翻訳例文
英語を勉強をする全ての人たちに、あなたのセミナーを薦めたいです。
영어를 공부하는 모든 사람에게, 당신의 세미나를 추천하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
会社から帰宅後は、疲れていたので夕食を食べて早めに休みました。
회사로부터 귀가한 후는, 피곤했기 때문에 저녁을 먹고 일찍 쉬었습니다. - 韓国語翻訳例文
私は卒業論文のために心理言語学的実験を行った。
나는 졸업 논문을 위해 심리 언어학적 실험을 행했다. - 韓国語翻訳例文
関心・意欲・態度の具体的な評価の仕方について話します。
관심·의욕·태도의 구체적인 평가 방법에 대해서 이야기 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今日の午後にその設定を行っていただけるとありがたいです。
저는 오늘 오후에 그 설정을 해주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私がそのレッスンを欠席したら先生にレッスン料は支払われるのですか?
제가 그 수업을 결석하면 선생님에게 수업료는 지급되는 건가요? - 韓国語翻訳例文
今朝、ブロッコリーとキャベツの苗を夫と一緒に植え付けました。
저는 오늘 아침, 브로콜리와 양배추의 모를 남편과 같이 심었습니다. - 韓国語翻訳例文
そのカキはソテーにするのが一番おいしいよ、と漁師は言った。
그 굴은 살짝 익히는 것이 가장 맛있어, 라고 어부는 말했다. - 韓国語翻訳例文
最近とても暑い。そのため私はよく眠れない上に食欲もない。
최근에 매우 덥다. 그래서 나는 잘 수도 없는 것에 더하여 식욕도 없다. - 韓国語翻訳例文
あなたがこの企業で働くことになった経緯を教えて下さい。
이 기업에서 일하게 된 경위를 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
記事に書かれた弊社の財政上の問題は無実無根であります。
기사에 적힌 폐사의 재정상의 문제는 사실무근입니다. - 韓国語翻訳例文
聖戦に関与しているイスラム教徒たちは最後の戦いへとおもむいた。
성전에 종사하고 있는 이슬람교도들은 최후의 전투로 향하였다. - 韓国語翻訳例文
乗客の背中を押して、彼らが満員電車に乗るのを手助けするんです。
승객의 등을 밀고, 그들이 만원 전차에 타는 것을 돕는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
5人の助産師と3人の保健師に半構成的インタビューをした。
5명의 조산사와 3명의 보건사에게 반구성적 인터뷰를 했다. - 韓国語翻訳例文
シーズンが始まる前に、商品の適正在庫を確保しなくてはならない。
시즌이 시작하기 전에 상품의 적정 재고를 확보해야만 한다. - 韓国語翻訳例文
昨日は夜遅くに食事をしたので胃がもたれている感じがします。
어제는 밤늦게 식사를 했기 때문에 위가 거북한 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
当期末に在庫整理のため決算処分セールを実施します。
당기 말에 재고 정리를 위해 결산 처분 세일을 실시합니다. - 韓国語翻訳例文
私には、彼が度胸のある人物なのか、ただの愚か者なのか分からない。
나는 그가 배짱 있는 인물인건지 그냥 바보인건지 모르겠다. - 韓国語翻訳例文
出張の際は、宿泊先のルームチャージは8000円以下に抑えてください。
출장할 때는, 숙박소 요금은 8,000엔 이하로 해 주세요. - 韓国語翻訳例文
実は私たちはあなたに誤った金額を計上してしまいました。
사실은 우리는 당신에게 잘못된 금액을 계상해버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
お送り頂いたスクラップ記事は資料として大切に保管いたします。
보내주신 스크랩 기사는 자료로써 소중히 보관하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
始業時間は出社時間とは異なることを肝に銘じてください。
시업 시간은 출근 시간과는 다르다는 것을 명심해주세요. - 韓国語翻訳例文
会社に就職し、自分の専門分野の知識を深め、さまざまな経験を積む。
회사에 취직해, 자신의 전문분야의 지식을 높이고, 여러 가지 경험을 쌓는다. - 韓国語翻訳例文
私たちはその商品の発売予定を来年の春に延期をする。
우리는 그 상품의 발매예정을 내년 봄으로 연기한다. - 韓国語翻訳例文
私があなたのメールに答えることが出来ないことを了解してください。
제가 당신의 메일에 대답할 수 없는 것을 양해해주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちはそのことに関してその後いろいろと事務局と打ち合わせした。
우리는 그 일에 관해서 그 후 여러 가지를 사무국과 협의했다. - 韓国語翻訳例文
今日は初めて娘の保育園のお迎えを主人に頼みました。
오늘은 처음으로 딸의 보육원 마중을 남편에게 부탁했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の一番思い出に残っている夏休みは小学生の時です。
제 기억에 가장 남아있는 여름방학은 초등학생 때입니다. - 韓国語翻訳例文
彼には今日終わらせなければならない仕事がたくさんあります。
그에게는 오늘 끝내야 하는 일이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちはよく、お互いのお気に入りの本を紹介し合ったものでした。
우리는 자주, 서로 좋아하는 책을 서로에게 소개했습니다. - 韓国語翻訳例文
電磁波の測定によって地震の前兆を捉える事が出来る。
전자파 측정에 의해 지진의 전조를 파악할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
ジョンはたくさんの金を持っていて、彼はそれを地下に埋めました。
존은 많은 돈을 갖고 있고 그는 그것을 지하에 묻었습니다. - 韓国語翻訳例文
統計によると男性は女性よりも犯罪を犯しやすいと聞いた。
통계에 따르면 남성은 여성보다 범죄를 저지르기 쉽다고 들었다. - 韓国語翻訳例文
その後に逸失利益の生ずる余地のないことが判明した場。
그 후에 일실 이익이 생길 여지가 없는 것이 판명된 곳. - 韓国語翻訳例文
秋葉原に開店予定のアンテナショップの用地を選定しています。
아키하바라에 개점 예정의 시범 점포의 용지를 선정하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このキノコには致死量の毒素が含まれるため、決して食べてはいけません。
이 버섯에는 치사량의 독소가 포함되기 때문에, 결코 먹어서는 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
私の説明であなたがそれに興味を持ってくれることを望みます。
제 설명으로 당신이 그것에 관심을 가져주기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは自分たち自身のために勉強しなければなりません。
우리는 자기 자신을 위해서 공부해야 합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は疑わしげに私を見たが、私は全体的な忘れっぽさを装った。
그녀는 의심스럽다는 듯이 나를 봤지만, 나는 전체적으로 잘 잊어버리는 체했다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |