例文 |
「気吹戸」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24714件
ここが私が子どもの時に過ごした町です。
여기가 제가 어릴 적 지낸 마을입니다. - 韓国語翻訳例文
このサイトの効果を分析して下さい。
그 사이트의 효과를 분석해 주세요. - 韓国語翻訳例文
このチケットの有効期限はいつですか?
이 티켓의 유효기간은 언제입니까? - 韓国語翻訳例文
そこには、浴衣を着ている人がいました。
거기에는, 유카타를 입은 사람이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
高校の時にバスケしたのが懐かしいね。
고등학교 때 농구했던 게 그립다. - 韓国語翻訳例文
私の写真を気にいってくれて有難う!
내 사진을 마음에 들어 해줘서 고마워! - 韓国語翻訳例文
その債券は発行時には投資適格であった。
그 채권은 발행시에는 투자적격이었다. - 韓国語翻訳例文
ボーイスカウトのメンバーでキャンプをしました。
보이 스카우트 멤버들과 캠프를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
スキーは得意ですが、英語は苦手です。
스키는 잘 타지만, 영어는 잘 못합니다. - 韓国語翻訳例文
その映画を観た後、幸せな気持ちになりました。
그 영화를 본 후, 행복한 기분이 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
書店が私の欲しかった本を持っていなかった時
서점이 내가 원하는 책을 갖고 있지 않았을 때 - 韓国語翻訳例文
駅に到着しましたらお電話でご連絡下さい。
역에 도착하시면 전화로 연락 주십시오. - 韓国語翻訳例文
当社製品は長い実績による高い信頼性がある。
당사 제품은 오랜 실적에 따른 높은 신뢰성이 있다. - 韓国語翻訳例文
彼の小説は若い人に人気がある。
그의 소설은 젊은 사람들에게 인기가 있다. - 韓国語翻訳例文
以前、産科病棟で勤務していた経験がある。
나는 예전에, 산부인과 병동에서 근무한 경험이 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたには信頼出来る人はいますか?
당신에게는 신뢰할 수 있는 사람은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたのような友達を持って私はラッキーです。
당신과 같은 친구를 가져서 저는 행운입니다. - 韓国語翻訳例文
共振周波数の特徴を定義しなさい。
공진 주파수의 특징을 정의하세요. - 韓国語翻訳例文
その取り組みは、複数の産業領域に拡大された。
그 노력은, 복수의 산업 영역으로 확대되었다. - 韓国語翻訳例文
各々機密性を保持するのに妥当な手段を用いる。
각각 기밀성을 유지하는데 타당한 수단을 쓰다. - 韓国語翻訳例文
来月のカンファレンスへの出席を登録したい。
나는 다음 달의 콘퍼런스 참석을 등록하고 싶다. - 韓国語翻訳例文
先日東京に行ったので、お土産を買いました。
얼마 전 도쿄에 갔어서, 선물을 샀습니다. - 韓国語翻訳例文
どのような例や根拠で述べているか、読み取りましょう。
어떤 사례나 근거로 말하고 있는지, 간파합시다. - 韓国語翻訳例文
英語を流暢に話したいが、話す事が出来ない。
영어를 유창하게 말하고 싶지만, 말할 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
最も長くてここに8日間滞在出来ます。
당신은 여기에 최대 8일간 머물 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
バスケットボールチームの中心的プレイヤーなりたい。
농구팀의 중심적인 플레이어가 되고 싶다. - 韓国語翻訳例文
これから、夏休みの出来事について紹介します。
지금부터, 여름 방학의 일을 소개합니다. - 韓国語翻訳例文
そのアルバイトの手続に必要な書類をお知らせします。
그 아르바이트 절차에 필요한 서류를 알려드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それを貰った時すごく嬉しかったです。
저는 그것을 빌렸을 때 굉장히 기뻤습니다, - 韓国語翻訳例文
寝る時は肌触りの良い物を身に着けたい。
잘 때는 촉감이 좋은 것을 몸에 대고 싶다. - 韓国語翻訳例文
転んだ時打ちどころが悪かったのか。
넘어졌을 때 부딪힌 곳이 안 좋았나. - 韓国語翻訳例文
その隣の男性は薄い灰色のスーツを着ている。
그 옆의 남성은 연한 회색 슈트를 입고 있다. - 韓国語翻訳例文
部局の役割転換が求められる背景を理解させる。
부서의 역할 전환이 요구되는 배경을 이해시킨다. - 韓国語翻訳例文
鈴木さんの案を元に、山田さんに意見をもらいますね。
스즈키 씨의 안을 바탕으로, 야마다 씨에게 의견을 받을게요. - 韓国語翻訳例文
お手数ですがアンケートにご協力下さい。
번거롭지만 앙케이트에 협력해주세요. - 韓国語翻訳例文
貴社代表様のアポイントを頂けませんでしょうか。
귀사 대표님의 약속을 받을 수 없을까요? - 韓国語翻訳例文
担当者が帰社しましたら折り返しそちらに連絡させます。
담당자가 귀사하면 다시 그쪽으로 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
この見積書は3ヵ月後の2012年10月15日まで有効です。
이 견적서는 3개월 후인 2012년 10월 15일까지 유효합니다. - 韓国語翻訳例文
3年以内に世界の主要都市に販売拠点を設けます。
3년 이내에 세계 주요 도시에 판매 거점을 마련합니다. - 韓国語翻訳例文
帰宅する途中にビデオショップに寄りました。
저는 귀가하는 도중에 비디오 가게에 들렀습니다. - 韓国語翻訳例文
日本にいた時の方が英語が上手だった。
나는 일본에 있었을 때가 영어를 잘했다. - 韓国語翻訳例文
私の妹は勉強が上手ではない。
내 여동생은 공부를 잘 하지는 않는다. - 韓国語翻訳例文
北京まで一人分のチケットをお願いします。
베이징까지 한 사람 표 주세요. - 韓国語翻訳例文
まだまだ出来てない事がたくさんあります。
아직 되지 않는 것들이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
船はすべての乗客を港で降ろした。
배는 모든 승객을 항구에 내렸다. - 韓国語翻訳例文
鞍をつけた暴れ馬に乗るのはロデオ競技の1つである。
안장을 붙인 날뛰는 말에 타는 것은 로데오 경기 중 하나이다. - 韓国語翻訳例文
砂糖カエデの樹液は蒸発缶で煮詰められる。
사탕단풍 수액은 증발기에서 바짝 졸인다. - 韓国語翻訳例文
頻脈の原因は過度のストレスだった。
빈맥의 원인은 지나친 스트레스였다. - 韓国語翻訳例文
彼女は10年前、セラピー・セッションに心理劇を取り入れた。
그녀는 10년 전, 치료 모임에 심리극을 도입했다. - 韓国語翻訳例文
彼の研究は本当に素晴らしいですね。
그의 연구는 정말 멋지네요. - 韓国語翻訳例文
例文 |