例文 |
「気吹戸」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24714件
それは私にとって忘れることのできないものとなりました。
그것은 저에게 잊지 못할 것이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
僕にとって毎日早起きすることは易しいことではない。
나에게 매일 일찍 일어나는 것은 쉬운 일이 아니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと一緒に旅行に行きたいととても思います。
당신과 같이 여행을 가고 싶다고 많이 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私と連絡を取ったことがある人だけ、友達として追加できます。
저와 연락을 한 적이 있는 사람만, 친구로 추가할 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
皆さまに、私たちとともに祝い、未来の衝撃吸収技術の奇跡を共有していただきたいと思います。
여러분께, 저희와 함께 축하하고, 미래의 충격 흡수 기술의 기적을 공유하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
国際特許分類とは、国際的に統一された特許分類のことです。
국제 특허 분류는, 국제적으로 통일된 특허 분류의 일입니다. - 韓国語翻訳例文
今週の金曜、彼女と昼食をとるときに、社内の特ダネが手に入るわ。
이번 주 금요일, 그녀와 점심을 먹을 때, 사내의 특종이 손에 들어와. - 韓国語翻訳例文
働くということは企業の一員になるということである。
일한다는 것은 기업의 일원이 된다는 것이다. - 韓国語翻訳例文
英語を話すことと聞くことがとても下手です。
저는 영어를 말하는 것과 듣는 것을 잘 못 합니다. - 韓国語翻訳例文
子供の適正を見抜き、子供が真剣にやりたいことを応援することが、親がとるべき態度だと思います。
아이의 적성을 알아보고, 아이가 진지하게 하고 싶은 일을 응원하는 것이, 부모가 취해야 할 태도라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
結婚式の時、着物を着ますか?
결혼식 때 기모노를 입습니까? - 韓国語翻訳例文
今日友達が秋田から帰郷する。
오늘은 친구가 아키타에서 돌아온다. - 韓国語翻訳例文
暇な時、音楽を聞きます。
저는 한가할 때, 음악을 듣습니다. - 韓国語翻訳例文
手術は大きな進歩を遂げてきた。
수술은 큰 진보를 이루어왔다. - 韓国語翻訳例文
爆撃機は標的を見事に爆撃した。
폭격기는 표적을 멋지게 폭격했다. - 韓国語翻訳例文
透き通るような声の歌手が好きです。
저는 맑은 목소리의 가수를 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
疲れている時よく音楽を聴きます。
저는 피곤할 때 자주 음악을 듣습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は夜から京都に行きます。
저는 오늘은 밤부터 교토에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
今日は夜に京都に行きます。
저는 오늘은 밤에 교토에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
引き続き私が担当します。
이어서 제가 담당합니다. - 韓国語翻訳例文
東京行きの切符を1枚下さい。
도쿄행 표를 1장 주세요. - 韓国語翻訳例文
その件について引き続き検討する。
나는 그 건에 대해서 계속 검토한다. - 韓国語翻訳例文
引き続きサポートをお願い致します。
계속해서 후원을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
まず先に京都に行きます。
저는 먼저 교토에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
緊急で山形に仕事に行きました。
급한 모습으로 일하러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
時々彼の個人語を理解できない。
종종 그의 개인어를 이해할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
この塗装は簡単に磨きがきく。
이 도장은 간단하게 광택이 난다. - 韓国語翻訳例文
私の地域では時々雪が降る。
내가 사는 지역에는 가끔 눈이 내린다. - 韓国語翻訳例文
引き続きサポートをお願い致します。
계속해서 지원을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
時々工場へ見学に行きます。
가끔 공장으로 견학을 갑니다. - 韓国語翻訳例文
早起きして、仕事場に行きました。
저는 일찍 일어나서, 일터로 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
溶き卵を加えて、できあがりです。
푼 계란을 넣고, 완성입니다. - 韓国語翻訳例文
メールが時々送信できません。
메일을 가끔 송신할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
4月に東京に引っ越してきた。
나는 4월에 도쿄로 이사 왔다. - 韓国語翻訳例文
結婚式の時、着物を着ますか?
결혼식 때, 기모노를 입습니까? - 韓国語翻訳例文
中学生の時、野球が好きだった。
중학생 때, 나는 야구를 좋아했다. - 韓国語翻訳例文
好きな歌手のコンサートに行きます。
좋아하는 가수의 콘서트에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
このバスは東京駅前行きです。
이 버스는 도쿄역 앞 행입니다. - 韓国語翻訳例文
夏季休暇を取得させて頂きます。
하계휴가를 취득하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
その絵画で表現されているのは生き生きとした特性だ。
그 그림으로 표현되는 것은 생생한 특징이다. - 韓国語翻訳例文
あなたがお休みだったときに、取引先から電話がありました。
당신이 쉬었을 때, 거래처에서 전화가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
勉強する時、集中できる場所を必要とする。
나는 공부할 때, 집중할 수 있는 장소가 필요하다. - 韓国語翻訳例文
戦争の時は食べるものが少なかったと聞きました。
저는 전쟁 때는 먹는 것이 적었다고 들었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが納得できる値段で購入できればと思います。
당신이 납득할 수 있는 가격으로 구입할 수 있으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女はときどき性欲の強い夫にうんざりした。
그녀는 가끔 성욕이 강한 남편에게 진절머리가 났다. - 韓国語翻訳例文
帰るときまで冷蔵庫または、冷凍庫に入れておきます。
돌아갈 때까지 냉장고 아니면, 냉동실에 넣어놓을게요. - 韓国語翻訳例文
納得できる料理を作ることができなかった。
나는 납득 할 수 있는 요리를 만들 수 없었다. - 韓国語翻訳例文
電話を切る時、相手が先に切ったのを確認すること。
전화를 끊을 때, 상대가 먼저 끊었는지를 확인할 것. - 韓国語翻訳例文
今日バドミントン部の皆と焼肉を食べに行きました。
저는 오늘 배드민턴부 사람들과 고기를 먹으러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
ガイドのその説明を聴き取ることが出来なかった。
가이드의 그 설명을 듣지 못했다. - 韓国語翻訳例文
例文 |