意味 | 例文 |
「気合い」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1467件
チャンスがあったら試合を見に来てね。
기회가 있으면 시합을 보러와. - 韓国語翻訳例文
音響媒体が必要な場合
음향 매체가 필요한 경우 - 韓国語翻訳例文
上記のアイテムは形が異なります。
위의 아이템은 모양이 다릅니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは最近知り合いました。
우리는 최근 알게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
僕は昨日具合が悪かった。
나는 어제 몸이 안 좋았다. - 韓国語翻訳例文
夏の間にクリスマスの音楽を聞く。
여름에 크리스마스 음악을 듣다. - 韓国語翻訳例文
ベトナムとタイの間の国境
베트남과 태국 사이의 국경 - 韓国語翻訳例文
どうしても君に会いたかった。
어떻게든 너를 만나고 싶었다. - 韓国語翻訳例文
今日バレーボールの試合をしました。
저는 오늘 배구 경기를 했습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は練習試合でした。
저는 오늘은 연습 경기였습니다. - 韓国語翻訳例文
今日もあなたを愛しています。
저는 오늘도 당신을 사랑합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに会いにここに来ました。
당신을 만나러 이곳에 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに会いに日本から来ました。
당신을 만나러 일본에서 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
君に会いたくて仕方ない。
너를 만나고 싶어서 어쩔 수가 없다. - 韓国語翻訳例文
帰る時は必ず挨拶します。
저는 돌아갈 때는 꼭 인사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
いつでも私に会いに来てくださいね。
언제든지 저를 만나러 오세요. - 韓国語翻訳例文
彼は君に会いに行くでしょう。
그는 너를 만나러 갈 것이다. - 韓国語翻訳例文
貴女からの愛を感じない。
귀부인에게 사랑을 느끼지 못한다. - 韓国語翻訳例文
明日の何時に私に会いに来ますか?
당신은 내일 몇 시에 저를 만나러 옵니까? - 韓国語翻訳例文
月食の間の月の半影
월식 동안의 달의 반영 - 韓国語翻訳例文
ご欠席の場合にのみ、ご返信下さい。
결석인 경우에만, 답장 주세요. - 韓国語翻訳例文
今日の試合は楽勝だった。
오늘의 시합은 낙승이었다. - 韓国語翻訳例文
この要求の進み具合はどうですか。
이 요구의 진행 상황은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
彼が私に会いに来てくれた。
그가 나를 만나러 와주었다. - 韓国語翻訳例文
駅でたまたま先生に会いました。
저는 역에서 우연히 선생님을 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
あそこに空いている席がありますよ。
저곳에 빈자리가 있어요. - 韓国語翻訳例文
たくさんの勇気や元気や愛を頂きましたよ。
많은 용기와 기운과 사랑을 받았어요. - 韓国語翻訳例文
懲りずにお付き合い頂きたく、よろしくお願いします。
질리지 않고 교제해주시길, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
お会いできて何よりです。私は友達ができて嬉しいです。
만나게 되어서 기쁩니다. 저는 친구가 생겨서 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
毎日勉強しているので、知らない間に知識が付いてきた。
매일 공부하기 때문에, 모르는 사이에 지식이 붙었다. - 韓国語翻訳例文
昨夜もお付き合い頂きありがとうございました。
어젯밤도 같이 다녀주셔서 감사했습니다. - 韓国語翻訳例文
私達の間にできた溝は日に日に大きくなった。
우리 사이에 생긴 도랑은 나날이 커졌다. - 韓国語翻訳例文
電話を切る時、相手が先に切ったのを確認すること。
전화를 끊을 때, 상대가 먼저 끊었는지를 확인할 것. - 韓国語翻訳例文
休暇の間に沖縄に行ってきました。
휴가 동안은 오키나와에 갔다 왔습니다. - 韓国語翻訳例文
たくさんの勇気や元気や愛を頂きましたよ。
많은 용기나 기운이나 사랑을 받았습니다. - 韓国語翻訳例文
この度は、お引き合いいただきありがとうございます。
이번에는, 문의해주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
彼が日本に帰国した時、彼らは付き合い始めた。
그가 일본에 귀국했을 때, 그들은 사귀기 시작했다. - 韓国語翻訳例文
置き引きを発見した場合は、市に連絡してください。
치기배를 발견한 경우, 시에 연락해 주세요. - 韓国語翻訳例文
私たちはこれからもお付き合いして行きましょう。
우리는 앞으로도 교제해 나갑시다. - 韓国語翻訳例文
9月の間、私は病気のため引き籠っていた。
9월동안, 나는 병으로 집에 들어박혀 있었다. - 韓国語翻訳例文
男性といい加減な付き合いをすることができない。
나는 남자와 무책임한 교제를 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
今後も引き続きご愛顧いただけますよう、お願い申し上げます。
앞으로도 계속해서 아껴주시기를, 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
代金引換の場合は別途手数料をお支払いいただきます。
대금 상환의 경우에는 별도로 수수료를 받습니다. - 韓国語翻訳例文
真に愛することとは、今回の場合、彼を引き止めないことだ。
정말로 사랑한다는 것은, 이번의 경우, 그를 붙잡지 않는 것이다. - 韓国語翻訳例文
先生は私たちに質問して欲しいときにわざとあいまいな言葉を使う。
선생님은 우리에게 질문하고 원할때 일부러 애매한 단어를 쓴다. - 韓国語翻訳例文
一人でもいいから、心から誰かを愛することができればなあ。
한 명이라도 괜찮으니까, 진심으로 누군가를 사랑할 수 있으면 좋겠어. - 韓国語翻訳例文
現金書留をご利用の場合10日以上お時間を頂く場合がございます。
현금 등기를 이용하는 경우 10일 이상 시간이 걸리는 경우가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたとお会いして、さらに詳しい話し合いができればと願っています。
당신과 만나서, 더욱 자세한 이야기를 할 수 있기를 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
車がその場所を移動しているときはブレーキの利き具合を確認しなさい。
차가 그 장소를 이동하고 있을 때에는 브레이크의 기능 상태를 확인하세요. - 韓国語翻訳例文
現金書留によるご返金の場合は書留料を差し引かせていただきます。
현금 등기로 환불하시는 경우는 등기료를 빼겠습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |