「気動」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 気動の意味・解説 > 気動に関連した韓国語例文


「気動」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 49



よく出

기운차게 출근 - 韓国語翻訳例文

観光分で移します。

관광 기분으로 이동합니다. - 韓国語翻訳例文

誘発性の病

운동 유발성의 병 - 韓国語翻訳例文

すると持ちもすっきりします。

운동하면 기분도 상쾌해집니다. - 韓国語翻訳例文

すると持ちもすっきりします。

운동하면 마음도 상쾌합니다. - 韓国語翻訳例文

モーターによって進む自

전기 모터로 나아가는 자동차 - 韓国語翻訳例文

彼は自由ままに行する。

그는 자유롭게 행동한다. - 韓国語翻訳例文

この画のテーマは、大汚染です。

이 동영상의 테마는, 대기 오염입니다. - 韓国語翻訳例文

彼は電車に乗り込んだ。

그는 전기자동차에 올라탔다. - 韓国語翻訳例文

身体をかすと持ちいいですね。

신체를 움직이면 기분이 좋네요. - 韓国語翻訳例文

候変に関わる干ばつ

기후 변동에 관한 가뭄 - 韓国語翻訳例文

この機械は電いている。

이 기계는 전기로 움직이고 있다. - 韓国語翻訳例文

彼は転してしまいました。

그는 놀라서 어떻게 할 바를 몰랐습니다. - 韓国語翻訳例文

車とはコンセントに差し込んで充電する自車で、電モーターによってきます。

전기 자동차란 콘센트에 꽂아서 충전하는 자동차로, 전기모터에 의해 움직입니다. - 韓国語翻訳例文

産への投資は香港の田舎の雰囲を台無しにした。

부동산에의 투자는 홍콩의 시골 분위기를 망쳤다. - 韓国語翻訳例文

再結合は太陽フレア活の間に起こる。

자기 재결합은 태양 플레어 활동의 사이에 일어난다. - 韓国語翻訳例文

いつも為替と株の値きをにしています。

저는 언제나 환율과 주식의 가격 변동을 신경 쓰고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

地球温暖化は候変と結びついている。

지구 온난화는 기후 변화와관련이 있다. - 韓国語翻訳例文

今後の台風の向にを付けてください。

앞으로 태풍의 동향에 주의해주세요. - 韓国語翻訳例文

あなたの偉大な勇と行力に敬意を表します。

저는 당신의 위대한 용기와 행동력에 경의를 표합니다. - 韓国語翻訳例文

彼女は周囲の騒づいていないようだった。

그녀는 주의의 소동을 눈치채지 못한 듯했다. - 韓国語翻訳例文

コアラはこの物園で一番人があります。

코알라는 이 동물원에서 가장 인기가 있습니다. - 韓国語翻訳例文

候変の影響は計り知れない。

기후 변동의 영향은 헤아릴 수 없다. - 韓国語翻訳例文

産業は景の波に左右される。

부동산업은 경기의 물결에 좌우된다. - 韓国語翻訳例文

それは人々に感と勇を与えた。

그것은 사람들에게 감동과 용기를 줬다. - 韓国語翻訳例文

をすることであなたはどんな持ちになりますか?

운동하는 것으로 당신은 어떤 기분이 듭니까? - 韓国語翻訳例文

くその機械に、当時の人々は腰を抜かした。

증기로 움직이는 그 기계에, 당시의 사람들은 기겁을 했다. - 韓国語翻訳例文

空が白くなり、人間たちの朝がいていく配が満ちた。

하늘이 희어지고, 사람들의 아침이 움직여가는 기색이 가득 찼다. - 韓国語翻訳例文

私は彼女の勇ある行に感服しました。

저는 그녀의 용기 있는 행동에 감복했습니다. - 韓国語翻訳例文

例えば電代などの公共料金は準変費である。

예를 들면 전기세 등 공공요금은 준변동비이다. - 韓国語翻訳例文

この電車の最も魅力的な所はなんですか?

이 전기 자동차의 가장 매력적인 곳은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

この電車の最も魅力的な部分はなんですか?

이 전기 자동차의 가장 매력적인 부분은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文

その時に行力と勇が足りなかった。

그때 나는 행동력과 용기가 부족했다. - 韓国語翻訳例文

来年、電車を買おうと思います。

내년, 전기 자동차를 사려고 합니다. - 韓国語翻訳例文

市場外部要因には、政局や景気動向があります。

시장 외부 요인으로는, 정국이나 경기 동향이 있습니다. - 韓国語翻訳例文

彼はそれを見て転してしまいました。

그는 그것을 보고 속상했습니다. - 韓国語翻訳例文

空が白くなり、人間たちの朝がいていく配が満ちた。

하늘이 하얘지고 인간들의 아침이 움직여 가는 낌새가 가득 찼다. - 韓国語翻訳例文

的除細は、異常な心臓のリズムを治療するために使用されます。

전기적 제세동은, 이상한 심장 리듬을 치료하기 위해 사용됩니다. - 韓国語翻訳例文

声帯のづき方、かし方など、独自の視点のレッスンがあって面白い。

성대의 발견 방법, 움직이는 방법 등 독자적인 관점의 레슨이 있어 재미있다. - 韓国語翻訳例文

私も行力と勇があれば大学の時に世界中旅したかった。

나도 행동력과 용기가 있으면 대학 시절에 세계 여행을 하고 싶었다. - 韓国語翻訳例文

彼はブラシレスモータ搭載の電車を自分で組み立てた。

그는 브러실리스 모터 탑재의 전기 자동차를 스스로 조립하였다. - 韓国語翻訳例文

私の行で被害者が元になってくれればいいと思います。

저의 행동으로 피해자가 건강해지셨으면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

その退化現象は世界的な候変によって引き起こされた。

그 퇴화현상은 세계적인 기후 변동에 의해서 야기되었다. - 韓国語翻訳例文

日本の経済は景の変を繰り返しながら今日に至った。

일본의 경제는 경기 변동을 거듭하며 오늘에 이르렀다. - 韓国語翻訳例文

持ちの変化というよりは、環境の変化によって自分がとる行が変わったに過ぎません。

기분의 변화라고 하기보다는, 환경의 변화에 따라 자신이 취하는 행동이 변한 것에 지나지 않습니다. - 韓国語翻訳例文

彼は去年違いじみた行をして、たくさんの人たちの嘲笑の的になった。

그는 작년에 미치광이 같은 행동을 해서, 많은 사람들의 웃음 거리가 됐다. - 韓国語翻訳例文

あなたの人生を前向きにかしてくれる友だちを見つけることで、あなたの芸術的な才能や直感力は一に開花するでしょう。

당신의 인생을 긍정적으로 움직이게 해줄 친구들을 찾아냄으로써 당신의 예술적 재능이나 직감력은 순식간에 개화할 것입니다. - 韓国語翻訳例文

UNIXの人は、オープンシステムであり、ソフトウェアをプラットフォーム間で簡単に移できるという事実から生じている。

UNIX의 인기는 오픈 시스템으로 소프트웨어를 플랫폼 간에 쉽게 이동할 수 있다는 사실에서 비롯되었다. - 韓国語翻訳例文

世界最大規模を誇る電車展示会となっておりますので、ぜひ、新しいビジネスの出会いの場として最大限ご活用いただければ幸いです。

세계 최대 규모를 자랑하는 전기 자동차 전시회이므로, 꼭, 새로운 사업과의 만남의 장으로 최대한 활용해 주시면 감사하겠습니다. - 韓国語翻訳例文





   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS