意味 | 例文 |
「気候区」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 169件
とても驚くべきことだと思う。
매우 놀라워 할 만한 일이라고 생각한다? - 韓国語翻訳例文
とても驚くべきことだと思う。
정말 놀랄 만한 일이라고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
利益効果戦略
이익 효과 전략 - 韓国語翻訳例文
もう帰国なさっていますか?
벌써 귀국 하셨나요? - 韓国語翻訳例文
もうすぐ帰国します。
이제 곧 귀국합니다. - 韓国語翻訳例文
僕にはこう聞こえる。
내게는 이렇게 들린다. - 韓国語翻訳例文
留意すべき項目
유의해야 할 항목 - 韓国語翻訳例文
氷点下の気候に暮らす
영하의 기후에서 살다. - 韓国語翻訳例文
もうすぐ帰国ですね。
당신은 곧 귀국하네요. - 韓国語翻訳例文
もう少しで帰国ですね。
당신은 곧 있으면 귀국하네요. - 韓国語翻訳例文
もう帰国なさっていますか?
벌써 귀국하셨습니까? - 韓国語翻訳例文
鳥の声が聞こえてくるようです。
새소리가 들려오는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
連休中の目標は、引きこもりにならないことです。
연휴 중의 목표는, 히키코모리가 되지 않는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今日するべきことがたくさんあります。
저희는 오늘 해야 하는 일이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私には勉強すべきことがたくさんある。
내게는 공부해야 할 것이 많이 있다. - 韓国語翻訳例文
兄は勉強するべきことがたくさんある。
내 형은 공부해야 하는 것이 많이 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは今日するべきことがたくさんあります。
우리는 오늘 할 일이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が入社前にやっておくべきことはありますか。
제가 입사 전에 해둬야 하는 일은 있습니까? - 韓国語翻訳例文
今日するべきことがたくさんあります。
저는 오늘 해야 할 일이 많이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
引き続き、この調子で頑張ってください。
계속해서, 이 기세로 열심히 해주세요. - 韓国語翻訳例文
私達は沢山の話し合うべきことがある。
우리는 많은 이야기를 나눠야 할 것이 있다. - 韓国語翻訳例文
サントリナは暑い気候でよく育つ。
산톨리나는 더운 기후에서 잘 자란다. - 韓国語翻訳例文
おそらく気候の変化によって
아마 기후의 변화에 따라 - 韓国語翻訳例文
今週の金曜日に帰国します。
이번 주 금요일에 귀국합니다. - 韓国語翻訳例文
時々工場へ見学に行きます。
가끔 공장으로 견학을 갑니다. - 韓国語翻訳例文
商品情報として登録すべき項目を入力する。
상품정보로서 등록해야 하는 항목을 입력한다. - 韓国語翻訳例文
この雑誌を定期購読始めました。
저는 이 잡지를 정기 구독하기 시작했습니다. - 韓国語翻訳例文
20時の飛行機で帰国します。
저는 20시 비행기로 귀국합니다. - 韓国語翻訳例文
彼は来週一時帰国する。
그는 다음 주에 일시 귀국한다. - 韓国語翻訳例文
昨日、無事日本に帰国しました。
어제, 무사히 일본에 귀국했습니다. - 韓国語翻訳例文
ここは熱帯性気候に属しています。
여기는 열대성 기후에 속해 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その国は戦争に巻き込まれた。
그 나라는 전쟁에 휘말렸다. - 韓国語翻訳例文
帰国日を2日間延長しました。
저는 귀국일을 이틀 연장했습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日帰国してしまったんですね。
어제 귀국한 거네요. - 韓国語翻訳例文
科学的根拠のある商品
과학적 근거가 있는 상품 - 韓国語翻訳例文
その雑誌の定期購読を始めた。
나는 그 잡지의 정기 구독을 시작했다. - 韓国語翻訳例文
驚くべきことに、その溶けた軟体動物はその体を再び形作った。
놀랍게도 그 녹은 연체 동물은 그 몸을 다시 형성했다. - 韓国語翻訳例文
彼女がそのテストに合格したのは驚くべきことではありません。
그녀가 그 시험에 합격한 것은 놀라운 일이 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
驚くべきことに、彼女が難産で産んだ赤ん坊は五つ子だった。
놀랍게도 그녀가 난산으로 낳은 아기는 다섯 쌍둥이었다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたには家庭で学ぶべきことがたくさんあるとおもう。
나는 당신에게는 가정에서 배워야만 하는 것이 많이 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
聞こえた単語を空白に記入してください。
들린 단어를 공백에 기입해주세요. - 韓国語翻訳例文
拍動性耳鳴りというのは脈と同時に聞こえる音である。
박동성이명이란 맥박과 동시에 들리는 소리이다. - 韓国語翻訳例文
御足労を頂き心より厚く御礼を申し上げます。
일부러 찾아주셔서 진심으로 깊이 감사의 말씀 올립니다. - 韓国語翻訳例文
新規顧客の開拓を最優先で進めてください。
신규 고객의 개척을 최우선으로 진행해 주세요. - 韓国語翻訳例文
貴誌の定期購読者です。いつも楽しく拝読しています。
귀지의 정기 구독자입니다. 항상 즐겁게 읽고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
定期購読はこちらの用紙をご利用下さい。
정기 구독은 이쪽 용지를 이용하세요. - 韓国語翻訳例文
オーストラリアの気候について私に教えてくれてありがとう。
호주의 기후에 대해서 나에게 알려주어서 고마워. - 韓国語翻訳例文
旅行中は天気がよくて気候もよかった。
여행 중은 날씨가 좋고 기후도 좋았다. - 韓国語翻訳例文
鳥の鳴き声と海の音が聞こえてくるようです。
새의 지저귀는 소리와 바다의 소리가 들려오는 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
他社との差別化に向け、今すぐに取り組むべきことを検討する。
타사와의 차별화를 위해, 지금 당장 해야 할 일을 검토한다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |