「気になった」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 気になったの意味・解説 > 気になったに関連した韓国語例文


「気になった」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 149



<前へ 1 2 3

あなたが元で二日酔いになっていないといいです。

당신이 건강하고 숙취가 없었으면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文

分がよくなったら、正午から事務所に行きます。

기분이 좋아지면, 정오부터 사무소에 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文

彼女はほとんどを失いそうになった。

그녀는 거의 정신을 잃게 되었다. - 韓国語翻訳例文

今日で部活が終わると思うと悲しい分になった。

나는 오늘로 동아리 활동이 끝난다고 생각하자 슬픈 기분이 들었다. - 韓国語翻訳例文

なってはじめて健康のありがたみがわかる。

병에 걸리고 나서야 건강의 고마움을 알 수 있다. - 韓国語翻訳例文

最近エイジングケアがなってきた。

최근 에이징 케어가 신경 쓰인다. - 韓国語翻訳例文

お前はすっかり生意なってしまったなあ。

넌 완전히 건방지게 되어 버렸구나. - 韓国語翻訳例文

こんな持ちになったのは生まれて初めてです。

이런 기분이 든 것은 태어나서 처음입니다. - 韓国語翻訳例文

とてもうれしくなり、感謝の持ちでいっぱいになった。

나는 매우 기뻐졌고, 감사의 마음으로 가득 찼다. - 韓国語翻訳例文

彼が新しい作品を創造するなっているわけがない。

그가 새로운 작품을 창조할 마음이 들었을 리 없다. - 韓国語翻訳例文

人は病なって初めて健康の大切さが分る。

사람은 병에 걸리고 처음으로 건강의 중요성을 안다. - 韓国語翻訳例文

私はそれを持っていないが、なっている。

나는 그것을 갖고 있지 않지만, 궁금하다. - 韓国語翻訳例文

まだ半日あると考えるとが重くなった。

나는 아직 반나절 있다고 생각하자 마음이 무거워졌다. - 韓国語翻訳例文

見舞いに行くたびに、父の病が悪くなっていくように思えてしかたがない。

문안을 갈 때마다, 아버지의 병세가 악화되어가는 것 같아서 못 견디겠다. - 韓国語翻訳例文

友人は、前に「ガン」になったと言っていましたが元そうでした。

친구는, 전에 '암'에 걸렸다고 말했었지만 건강해 보였습니다. - 韓国語翻訳例文

突然、病気になったのかのようにフラフラと彼は立ち去った。

갑자기, 병이 걸린 것처럼 비틀비틀 대며 그는 떠났다. - 韓国語翻訳例文

あなたのこどもがすっかり元気になったと聞いて私も安心しました。

당신의 아이가 완전히 건강해졌다고 듣고 저도 안심했습니다. - 韓国語翻訳例文

一人で暮らしていると急に家族のことが気になったりしませんか。

혼자 살고 있으면 갑자기 가족 일이 신경 쓰이거나 그러지 않습니까? - 韓国語翻訳例文

彼は短で、頻繁に自分の子供たちに怒鳴っている。

그는 급한 성질로, 빈번히 자신의 아이들에게 소리지른다. - 韓国語翻訳例文

あの人は美容にを使っているため、いくつになっても若々しい。

저 사람은 미용에 신경 쓰고 있어서, 몇 살이 되어도 젊다. - 韓国語翻訳例文

あなたがすぐに元なって戻って来ることを信じています。

당신이 금방 건강하게 돌아올 것을 저는 믿고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

メニューがお弁当となってテイクアウトが可能になりました。

인기 메뉴가 도시락으로 테이크아웃이 가능해졌습니다. - 韓国語翻訳例文

私に話したことで、持ちが少し軽くなったら良いのですが。

저한테 이야기 한 거로, 기분이 조금 가벼워졌다면 좋겠어요. - 韓国語翻訳例文

君が元なってきていると知って、私は一日嬉しかった。

네가 건강해지고 있다는 것을 알아서, 나는 하루 종일 기뻤다. - 韓国語翻訳例文

もしが付くのが一秒でも遅かったなら大惨事になっていただろう。

만약 일 초라도 늦게 알아챘다면 대형 참사가 되었을 것이다. - 韓国語翻訳例文

私が楽しい話をすることであなたは元なってくれますか?

제가 재미있는 이야기를 하면 당신은 힘내주실래요? - 韓国語翻訳例文

薬を飲み始めて5日たったが、胃の調子が少し良くなったようながする。

약을 먹기 시작해서 5일이 되었지만, 위의 상태가 조금 나아진 것 같다. - 韓国語翻訳例文

職を失った友達をの毒に思った。

나는 직업을 잃은 친구를 불쌍하게 생각했다. - 韓国語翻訳例文

を治すために病院へ行った。

나는 병을 낫게 하기 위해 병원에 갔다. - 韓国語翻訳例文

いつも君にはお世話になっているからこれは私の感謝の持ちです。

항상 당신에게는 신세를 져서 이것은 제 감사의 마음입니다. - 韓国語翻訳例文

これらの建物は世界遺産として名高い人スポットになっています。

이 건물들은 세계 유산으로써 유명한 인기 관광지가 되고 있습니다. - 韓国語翻訳例文

私は自分が妊娠しているかどうかなって落ち着かない。

나는 자신이 임신했는지 아닌지 신경쓰여서 차분하게 있을 수 없다. - 韓国語翻訳例文

扇風機は暑い空を再循環させるだけで、部屋はさらに暑くなった。

선풍기는 더운 공기를 재순환시킬 뿐, 방은 더욱 더워졌다. - 韓国語翻訳例文

の漏れの対策は、工場全体で取り組む仕組みになっているか。

공기 누출 대책은, 공장 전체가 대처하는 구조로 되어 있는가. - 韓国語翻訳例文

ご使用中に分が悪くなった場合はすぐ使用を中止してください。

사용 중에 속이 이상해질 경우는 바로 사용을 중지해 주세요. - 韓国語翻訳例文

今日、別の新入社員が分悪くなったと報告がありました。

오늘, 다른 신입사원이 상태가 안 좋아졌다는 보고가 있었습니다. - 韓国語翻訳例文

私の行動で被害者が元なってくれればいいと思います。

저의 행동으로 피해자가 건강해지셨으면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

あなたの言いたいことは解りますが、それでは答えになっていないことにづいて下さい。

당신이 하고 싶은 말은 알겠지만, 그것으로는 대답이 되지 않는다는 것을 알아주세요. - 韓国語翻訳例文

あなたの言いたいことは解りますが、それでは答えになっていないことにづいて下さい。

당신이 말하고 싶은 건 알겠지만, 그것으로는 답이 되지 않는다는 것을 알아주세요. - 韓国語翻訳例文

それからとてもやるが出て、韓国語の勉強を頑張るようになったし、本当に視野が広がったと思います。

그리고 매우 의욕이 생겨서, 한국어 공부를 열심히 하게 되었고, 정말로 시야가 넓어졌다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

彼は去年違いじみた行動をして、たくさんの人たちの嘲笑の的になった。

그는 작년에 미치광이 같은 행동을 해서, 많은 사람들의 웃음 거리가 됐다. - 韓国語翻訳例文

いままでづかなかったけどこんなに女っぽかったんだ。ドキドキする。

지금까지 알아차리지 못했는데 얼마나 여성스러웠구나. 두근거려. - 韓国語翻訳例文

機長は起こりうる乱流を避けるために離路の要請を行った。

기장은 일어날 수 있는 난기류를 피하기 위해 거리의 요청을 했다. - 韓国語翻訳例文

テレビかラジオで彼らの音楽を聴いて以来、ずっとなっててやっと見つけました。

텔레비전이나 라디오에서 그들의 음악을 들은 후, 계속 궁금해하다 드디어 찾았습니다. - 韓国語翻訳例文

テレビかラジオで彼らの音楽を聴いて以来、ずっとなっててやっと見つけました。

텔레비전이나 라디오에서 그들의 음악을 들은 이후, 계속 마음에 걸렸어서 겨우 찾았습니다. - 韓国語翻訳例文

仮に将来すべてのことをロボットがやるようになったら、人間の生活はどんなに味ないものとなるだろうか。

만약 장래에 모든 것을 로봇이 하게 된다면, 인간의 생활은 얼마나 재미없는 것이 될까. - 韓国語翻訳例文

仮に将来すべてのことをロボットがやるようになったら、人間の生活はどんなに味ないものとなるだろうか。

만약 미래 모든 것을 로봇이 하게 된다면, 인간생활은 얼마나 시시하게 될까. - 韓国語翻訳例文

それから私はとてもやるが出て、韓国語の勉強を頑張るようになったし、本当に視野が広がったと思います。

그 이후부터 저는 매우 의욕이 생겨서 한국어 공부를 열심히 하게 되었고 정말로 시야가 넓어졌다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文

会社に対する意見を伝えられる雰囲の醸成や、従業員の意識啓発を行っていく必要がある。

회사에 대한 의견을 전달할 수 있는 분위기 조성이나, 종업원의 의식 계발을 해나갈 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2 3




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS