意味 | 例文 |
「民事部」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 430件
みんな無事です。
모두 무사합니다. - 韓国語翻訳例文
ゴミ処分場
쓰레기 처리장 - 韓国語翻訳例文
文脈上の要素
문맥상의 요소 - 韓国語翻訳例文
自分の道を行く。
자기의 길을 가다. - 韓国語翻訳例文
自分を見失う。
자기 자신을 잃다. - 韓国語翻訳例文
自分を見失う。
자신을 잃다. - 韓国語翻訳例文
神のような人物
신과 같은 인물 - 韓国語翻訳例文
自分の耳を疑った。
나는 내 귀를 의심했다. - 韓国語翻訳例文
自分の強みを発揮する。
나는 내 강점을 발굴한다. - 韓国語翻訳例文
十分睡眠を取った。
나는 충분히 잠을 잤다. - 韓国語翻訳例文
十分な睡眠をとる。
충분한 수면을 취하다. - 韓国語翻訳例文
睡眠を充分に取る。
수면을 충분히 취하다. - 韓国語翻訳例文
その時間を十分楽しみました。
저는 그 시간을 충분히 즐겼습니다. - 韓国語翻訳例文
ここに来て、自分の目で見てみなよ。
여기에 와서, 자기의 눈으로 직접 봐봐. - 韓国語翻訳例文
自分で髪を編むのですか。
스스로 머리를 따는 건가요? - 韓国語翻訳例文
自分を磨きましょう。
자신을 연마합시다. - 韓国語翻訳例文
自分の絵を見せる。
나는 내 그림을 보여준다. - 韓国語翻訳例文
自分の道を貫きます。
저는 제 길을 관철합니다. - 韓国語翻訳例文
自分の長所を磨く。
나의 장점을 갈고 닦는다. - 韓国語翻訳例文
自分の行動を見直す。
자신의 행동을 돌아본다. - 韓国語翻訳例文
展示品全部見る時間あるの?
전시품을 다 볼 시간 있어? - 韓国語翻訳例文
展示品全部見る時間あるの?
전시품 모두 볼 시간 있어? - 韓国語翻訳例文
それは安全基準を十分に満たす。
그것은 안전 기준을 충분히 만족한다. - 韓国語翻訳例文
今日新聞の記事を読みましたか?
당신은 오늘 신문의 기사를 읽었습니까? - 韓国語翻訳例文
新聞を読みながら食事をする。
신문을 읽으면서 식사를 한다. - 韓国語翻訳例文
彼女は毎朝新聞を読みます。
그녀는 매일 아침 신문을 읽습니다. - 韓国語翻訳例文
他のみんなも無事であることを願う。
나는 다른 모두도 무사하기를 바란다. - 韓国語翻訳例文
すみません! お洋服は大丈夫ですか。
죄송합니다! 양복은 괜찮습니까? - 韓国語翻訳例文
日本の文化に魅力を感じますか?
당신은 일본 문화에 매력을 느낍니까? - 韓国語翻訳例文
彼は鏡に映った自分を見ました。
그는 거울에 비친 자신을 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの望みは十分理解できます。
당신의 바람은 충분히 이해됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の仕事は当分休みです。
그녀의 일은 당분간 쉽니다. - 韓国語翻訳例文
この人物を調べてみます。
저는 이 인물을 알아보겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の睡眠は十分ではない。
그녀의 수면은 충분하지 않다. - 韓国語翻訳例文
その壁にぶつかった時、するどい痛みを感じた。
나는 그 벽에 부딪혔을 때, 날카로운 통증을 느꼈다. - 韓国語翻訳例文
渋みが少なく十分な旨みをもった味わいのお茶ができあがります。
떫은맛이 적고 충분한 맛을 가진 풍미의 차가 완성됩니다. - 韓国語翻訳例文
ウェブブラウザの目的はHTML文書を読み込み、それをウェブページとして表示することだ。
웹 브라우저의 목적은 HTML 문서를 읽고, 그것을 웹 페이지로 표시하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
私は円盤状の物体が東から西へ飛ぶのを見た。
나는 원반 모양의 물체가 동쪽에서 서쪽으로 날아가는 것을 보았다. - 韓国語翻訳例文
コロンブス以前の先住民
콜럼버스 이전의 선주민 - 韓国語翻訳例文
自分の道を自由に生きる。
자신의 길을 자유롭게 산다. - 韓国語翻訳例文
彼は重要人物に見える。
그는 중요 인물로 보인다. - 韓国語翻訳例文
なので彼は興味深いと感じた。
그래서 그들은 흥미롭다고 느꼈다. - 韓国語翻訳例文
自分で書いた文の読み難さに驚きました。
저는 스스로 쓴 문장을 읽는 어려움에 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
「すみません、大丈夫ですか?」とボブは言った。
「죄송합니다, 괜찮습니까?」라고 밥이 말했다. - 韓国語翻訳例文
乗組員は上部甲板に集合した。
승무원은 상부 갑판에 집합했다. - 韓国語翻訳例文
サラセン人はアラブの遊牧民だった。
사라센은 아랍의 유목민이었다. - 韓国語翻訳例文
私は自分自身を引っ込み思案だと思っている。
나는 나 자신을 적극성이 없다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
これらは同じ単語だが、この文章内では文脈上の意味が異なる。
이것들은 같은 단어지만, 이 문장 안에서는 문맥상 의미가 다르다. - 韓国語翻訳例文
彼は耳たぶをつまむことで呪文を解いた。
그는 귓볼을 꼬집기로 주문을 풀었다. - 韓国語翻訳例文
現行の紙袋以上に耐水性のある紙袋について
현행 종이가방보다 내수성 있는 종이가방에 대해서 - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |