例文 |
「毎期」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4308件
ここでは非常に多くの人が行き交いしています。
이곳에서는 매우 많은 사람이 오가고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この請求書は弊社に届いておりません。
이 청구서는 우리 회사에 도착하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
今日は、友達と一緒に川へ行きました。
오늘은, 친구와 함께 강에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
一年に数回、舞台を観に行きます。
저는 일 년에 몇 차례, 무대를 보러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
大学3年生の時にカンボジアに行きました。
저는 대학교 3학년 때 캄보디아에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私の娘は引き続きバスで学校へ行きます。
제 딸은 계속해서 버스로 학교에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと一緒に旅行に行きたいととても思います。
당신과 같이 여행을 가고 싶다고 많이 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私はお母さんと一緒に学校へ姉を迎えに行きました。
저는 엄마와 함께 학교로 언니를 마중 나갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私は今日は、部活の合宿のため札幌に行きました。
저는 오늘, 동아리 합숙을 위해서 삿포로에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
私は今日は部活の合宿のため、札幌に行きました。
저는 오늘 동아리 합숙을 위해서, 삿포로에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
今日はみんなで八戸観光に行きます。
오늘은 다 같이 하치노헤 관광을 합니다. - 韓国語翻訳例文
この言葉を聞くと温かい気持ちになります。
저는, 이 말을 들으면 따뜻한 기분이 듭니다. - 韓国語翻訳例文
今日新しいジーンズを買いに行きます。
저는 오늘 새 청바지를 사러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
私もしくは他の者があなたの迎えに行きます。
저 또는 다른 사람이 당신을 마중 나가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はさっき家に帰ってきて、これから仕事に行きます。
그는 방금 집에 돌아와서, 이제 일하러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
彼はそこには何回くらい行きますか?
그는 그곳에는 몇 번 정도 갑니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は、最近もっと綺麗になってきています。
그녀는, 최근 더 예뻐지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は北海道へ行きたがっています。
그녀는 홋카이도에 가고 싶어 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私はまた東京に行きたいと思った。
나는 다시 도쿄로 가고 싶다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
私は来週台湾に旅行に行きます。
저는 다음 주 대만으로 여행을 갑니다. - 韓国語翻訳例文
彼は昨日、津波で被害を受けた地域を見学しました。
그는 어제, 해일로 피해를 받은 지역을 견학했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼がまだ生きているというのは本当だろうか。
그가 아직 살아있다는 것은 정말일까? - 韓国語翻訳例文
最近は奥さんと娘たちが頻繁に喧嘩しています。
최근은 부인과 딸들이 자주 싸웁니다. - 韓国語翻訳例文
最近日本では、ラーメンが人気あります。
최근 일본에서는, 라멘이 인기 있습니다. - 韓国語翻訳例文
2ヶ月に1回のペースで旅行に行きます。
저는 2개월에 1번 정도로 여행을 갑니다. - 韓国語翻訳例文
モスクワに行きたいとずっと思っています。
저는 모스크바에 가고 싶다고 줄곧 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日仕事の用事で市役所に行きました。
저는 어제 업무로 볼일이 있어서 시청에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのお父さんは普段どうやって会社に行きますか?
당신의 아버지는 평소에 어떻게 회사에 갑니까? - 韓国語翻訳例文
1年に一度は韓国に行きたくなります。
1년에 한 번은 한국에 가고 싶어집니다. - 韓国語翻訳例文
正規品でない場合は修理をお受けできません。
정규품이 아닌 경우는 수리하지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
弊誌にて貴社の紹介記事を掲載したいと考えています。
저희 신문에서 귀사의 소개 기사를 게재하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
私も買うところなので、一緒に行きましょう。
저도 사려고 하니까, 같이 갑시다. - 韓国語翻訳例文
7月30日に山田さん、鈴木さんと一緒に東京のお祭りに行きました。
7월 30일에 야마다 씨, 스즈키 씨하고 같이 도쿄축제에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
夫と一緒に車で孫娘の家にご飯を持って行きました。
남편과 함께 차로 손녀 집에 밥을 가지고 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
2010年の1月から4月まで出張で初めて中国に行きました。
2010년 1월부터 4월까지 출장으로 처음으로 중국에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
たまには勉強の息抜きにプールに行くのもいいものだな、と思いました。
가끔은 공부로부터 휴식을 취하러 수영장에 가는 것도 좋네, 라고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
最近は特別に何かをしているわけではありませんが、本を読んでいます。
최근은 특별히 무엇인가를 하는 것은 아니지만, 책을 읽고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
例のプロジェクトは、当然のことながら、うまく行きませんでした。
예시 프로젝트는, 당연하게도, 잘 안 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
必要だと思われる追記をして、明日の夕方までに私までご返送ください。
필요하다고 생각되는 것을 덧붙여 쓰고, 내일 저녁까지 제게 반송해 주세요. - 韓国語翻訳例文
また、運搬資材の再利用により、廃棄物削減にも成果を上げました。
또한, 운반 자재의 재이용으로, 폐기물 삭감에도 성과를 올렸습니다. - 韓国語翻訳例文
自宅の近くの海に釣に行きました。そこでたくさん鰹を釣りました。
저는 자택 근처 바다로 낚시하러 갔습니다. 저는 그곳에서 가다랑어를 많이 잡았습니다. - 韓国語翻訳例文
携帯電話の修理のために貸与して頂いた代替機を壊してしまいました。
휴대전화 수리 때문에 대여받았던 대체기를 망가뜨려 버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
明日は私も工程見学に行きますので、よろしくお願いします。
내일은 저도 공정에 견학 가므로, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
理由は分かりませんが請求書の住所が変更されています。
이유는 모르겠지만 청구서의 주소가 변경되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
昨日は妻と娘と一緒に車で食材を買いに行きました。
어제는 아내와 딸과 함께 차로 식재료를 사러 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
配合を開示することはできませんが、サンプルは提供することはできます。
저는, 배합을 개시할 수는 없지만, 샘플을 제공할 수는 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最近は特別に何かをしているわけではありませんが、本を読んでいます。
최근에 특별히 뭔가를 하는 것은 아니지만, 책을 읽고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それについて何か進展ありましたら引き続き情報提供をお願いします。
그것에 대해서 뭔가 진전 있으면 계속 정보 제공을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
年俸制になったタイミングで定期昇給もなくなってしまいました。
연봉제로 된 시점에서 정기 승급도 없어져 버렸습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたに、彼の生きられなかった分までお元気で暮らして頂きたいと願います。
저는 당신이, 그가 살지 못한 것만큼 잘 살아주기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |