意味 | 例文 |
「母 岩」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17565件
私が帰宅したとき、母は庭の植物に水をやっていました。
제가 귀가했을 때, 어머니는 정원의 식물에 물을 주고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
日本では、人の目を見つめることは失礼だと言われることがあります。
일본에서는, 사람의 눈을 바라보는 것은 실례라고 하기도 합니다. - 韓国語翻訳例文
ギフトショップでおみやげに絵はがきを買われてはいかがですか。
선물 가게에서 기념품으로 그림 엽서를 사시는 것은 어떻습니까? - 韓国語翻訳例文
この地域は乾燥状態にあるにも関わらず、水は比較的豊富にある。
이 지역은 건조 상태임에도 불구하고、 물은 비교적 풍부하게 있다. - 韓国語翻訳例文
まだ揉めていて終わってないようですが、きっと今日中に話し合いは終わります。
아직 옥신각신해서 끝나지 않은 것 같지만, 반드시 오늘 중으로 이야기는 끝납니다. - 韓国語翻訳例文
我々は人生において最も楽しめることをする。
우리는 인생에서 가장 즐길 수 있는 것을 한다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたに迷惑をかけるかもしれない。
나는 당신에게 폐를 끼칠지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
私はこれから昔の私について説明します。
나는 앞으로 옛날의 나에 대해 설명합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私の例文を好きだと知って私は嬉しいです。
당신이 제 예문을 좋아하는 걸 알아서 저는 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
私の両親は常に私を愛しています。
우리 부모님은 항상 저를 사랑합니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は、あなたならわかると言っていた。
그녀는, 당신이라면 안다고 말하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
それは簡単な英語が使われているので勉強の役に立つ。
그것은 간단한 영어가 사용되고 있으므로 공부에 도움이 된다. - 韓国語翻訳例文
味噌汁がこんなに美味しいとは思わなかった。
된장국이 이렇게 맛있는 줄은 몰랐다. - 韓国語翻訳例文
これは日本で糸を切るために使われている鋏です。
이것은 일본에서 실을 자르기 위해 사용되고 있는 가위입니다. - 韓国語翻訳例文
それに関しては何も言わないことにした。
그것에 관해서는 나는 아무 말도 하지 않기로 했다. - 韓国語翻訳例文
母親を手伝わないで外出することに決めました。
저는 어머니를 돕지 않고 외출하기로 했습니다. - 韓国語翻訳例文
その他の金型はいつ修正が終わりますか?
기타 금형은 언제 수정이 끝납니까? - 韓国語翻訳例文
彼女は夏休みが終わって、今日から学校に行っている。
그녀는 여름 방학이 끝나고, 오늘부터 학교에 가고 있다. - 韓国語翻訳例文
自沈はバルブを喫水線より下で開いて行われる。
자침은 밸브를 홀수선보다 아래에서 열어서 행해진다. - 韓国語翻訳例文
彼の妻はいつもそれを言わなければならなかった。
그의 아내는 항상 그것을 말해야 했다. - 韓国語翻訳例文
彼は大変わがままで、のんきで、思いやりがなかった。
그는 너무 제멋대로이고, 천하태평에, 배려가 없었다. - 韓国語翻訳例文
あなたの説明はとてもわかりやすいです。
당신의 설명은 정말 알기 쉽습니다. - 韓国語翻訳例文
我々は戦争の空間性について議論した。
우리는 전쟁의 공간성에 대해 의론했다. - 韓国語翻訳例文
彼女は売春婦だということがわかった。
그녀는 매춘부라는 것을 알았다. - 韓国語翻訳例文
それは身体的負荷をやわらげる狙いがあります。
그것은 신체적 부하를 녹이려는 의도가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あのテレビ番組は真実らしさに欠けると言われている。
그 방송 프로그램은 진실스러움이 떨어진다고들 한다. - 韓国語翻訳例文
どうしてあなたは私たちの会社に詳しいのですか?
어째서 당신은 저희 회사에 대해서 잘 알고 있는 건가요? - 韓国語翻訳例文
我々の会社は市場で35%のシェアを持っています。
우리 회사는 시장에서 35%의 점유율을 가지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女にその服は似合わないと正直に言う。
그녀에게 그 옷은 어울리지 않는다고 솔직하게 말한다. - 韓国語翻訳例文
この政治的紛糾は終わりそうもない。
이 정치적 분규는 끝날 것 같지도 않다. - 韓国語翻訳例文
私が一番知りたいのはその手触りです。
제가 가장 궁금한 것은 그 감촉입니다. - 韓国語翻訳例文
私の叔父は若い頃に世界中を旅行しました。
우리 삼촌은 어릴 때 전 세계를 여행했습니다. - 韓国語翻訳例文
わたしは海外サイトを通してチケットを買うことに慣れた。
나는 해외 사이트를 통해서 티켓을 사는 것에 익숙해졌다. - 韓国語翻訳例文
どんな素敵な女性でさえ、彼女の美しさには敵わない。
어떤 멋진 여성들조차도, 그녀의 아름다움에는 당할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
我々は机を仕入れすぎてしまっている。
우리는 책상을 너무 많이 구입해버렸다. - 韓国語翻訳例文
その建物の外観はガラスで覆われていて、優雅に見える。
그 건물의 외관은 유리로 덮여서, 우아하게 보인다. - 韓国語翻訳例文
その日本の武術は口伝の奥義だと言われている。
그 일본의 무술은 구전의 오의라고 한다. - 韓国語翻訳例文
私たちは電話会議を楽しみにしています。
우리는 전화 회의를 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私にはその経験がなく分かりませんので教えて下さい。
저에게는 그 경험이 없어서 모르니까 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
その映画はなぜだかわからないが感動的だった。
그 영화는 왜인지 모르겠으나 감동적이었다. - 韓国語翻訳例文
前職はいわゆるゼネコンの営業職でした。
예전 일은 이른바 종합 건설 회사 영업직이었습니다. - 韓国語翻訳例文
スイセンをかけ合わせるのはとても難しい。
수선화를 교배시키는 것은 정말 어렵다. - 韓国語翻訳例文
採用に関するお問い合わせは下記人事課までどうぞ。
채용에 관한 문의는 아래의 인사과로. - 韓国語翻訳例文
私の父は私に彼の嫌いな色を教えてくれました。
제 아버지는 저에게 그가 싫어하는 색깔을 가르쳐주셨습니다. - 韓国語翻訳例文
申し訳ございませんが、これから私は外出します。
죄송하지만, 지금부터 저는 외출하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は誰がそれをしたか知っていたけれど、何も言わなかった。
그는 누가 그것을 했는지 알고 있었지만, 아무것도 말하지 않았다. - 韓国語翻訳例文
日本の季節は夏に移り変わり、毎日とても暑いです。
일본의 계절은 여름으로 바뀌어, 매일 매우 덥습니다. - 韓国語翻訳例文
毎日、わたしは友人といっしょにホテルのバーで酒をのむ。
매일, 저는 친구와 함께 호텔 바에서 술을 마신다. - 韓国語翻訳例文
自分自身の問題であることを私は忘れていた。
자기 자신의 문제임을 나는 잊고 있었다. - 韓国語翻訳例文
今会社を出ても約束には間に合わないね。
지금 회사를 나가도 약속에는 시간이 맞지 않아. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |