意味 | 例文 |
「殿位」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25760件
聞いた範囲では、それは本当のようです。
제가 들은 범위에서는, 그것은 진짜인 것 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの提案を検討していただけますか?
우리의 제안을 검토해 주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
何人分の資料を用意すればよいですか。
몇 인분의 자료를 준비하면 됩니까? - 韓国語翻訳例文
自分の思いを言える人は羨ましく思う。
나는 자신의 생각을 말할 수 있는 사람은 부럽게 생각한다. - 韓国語翻訳例文
今日は帰省する人たちの車で大渋滞でした。
오늘은 귀성하는 사람들의 차로 매우 혼잡했습니다. - 韓国語翻訳例文
私が出会った全ての人に支えられて生きています。
내가 만난 모든 사람에게 힘입어 살아가고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
他の人に対して気遣いができるようになった。
다른 사람에 대해서 신경을 쓸 수 있게 됬다. - 韓国語翻訳例文
私のオーダーについて再検討してみました。
저는 제 주문에 대해서 재검토해봤습니다. - 韓国語翻訳例文
芸人人生の中で一番つらかった事は何ですか。
연예인 인생 중에서 가장 힘들었던 일은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
ある日小さなツバメが街の上空を飛んでいた。
어느 날 작은 제비가 거리의 상공을 날고 있었다. - 韓国語翻訳例文
その時までに資料を提出しなければならない。
그때까지 자료를 제출해야만 합니다. - 韓国語翻訳例文
その各確認事項について回答します。
저는 그 각 확인 사항에 대해서 응답하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの知らない所へ連れて行きます。
당신이 모르는 곳으로 당신을 데려갑니다. - 韓国語翻訳例文
年間100以上の新規顧客を獲得しています。
연간 100명 이상의 신규 고객을 획득하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は何人もの生徒を殺していた殺人者だった。
그는 몇 명의 학생을 죽인 살인자였다. - 韓国語翻訳例文
彼は製品に自分が望む機能が無い事が不満だ。
그는 제품에 자신이 원하는 기능이 없는 것이 불만이다. - 韓国語翻訳例文
君の期待に応えられない時もあります。
당신의 기대에 응하지 못할 때도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
経理担当にその間違いを指摘された。
경리담당에 그 실수를 지적당했다. - 韓国語翻訳例文
毎年夏に母のお墓参りに行きます。
매년 여름에 어머니의 산소에 갑니다. - 韓国語翻訳例文
緊急メンテナンスのため現在稼動はストップしています。
긴급 보수를 위해 현재 가동은 중단하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その学校で数学を教えている人は山田先生です。
그 학교에서 수학을 가르치고 있는 사람은 야마다 선생님입니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンのコメントからは、私はそれを理解できない。
존의 코멘트로부터는, 나는 그것을 이해할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
このような時は警察に通報してください。
이런 때는 경찰에 신고해주세요. - 韓国語翻訳例文
彼は目上の人に対して緊張しやすい。
그는 윗사람에게 쉽게 긴장한다. - 韓国語翻訳例文
今週は私の夫が家に帰らない。
이번 주는 내 남편이 집에 돌아오지 않는다. - 韓国語翻訳例文
それでは、私はあなたからの回答をお待ちしています。
그럼, 저는 당신의 응답을 기다리고 있겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのコンサートを聴きに行きたいです。
저는 당신의 콘서트를 들으러 가고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事が成功するように願っています。
저는 당신의 일이 성공하기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
私のサイトはスパマーにあらされている。
나의 사이트는 스팸메세지를 보내는 사람들에게 당했다. - 韓国語翻訳例文
仕事をしすぎたのか、頭が少し痛い。
일을 너무 많이 했는지, 머리가 좀 아프다. - 韓国語翻訳例文
大学設置基準の改正は2010年に行われた。
대학 설치 기준의 개정은 2010년에 행해졌다. - 韓国語翻訳例文
この出来事を一生忘れないだろう。
나는 이 일을 평생 잊지 않을 것이다. - 韓国語翻訳例文
最近、土地の価格が上昇しています。
최근, 땅값이 상승하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ご了承の程、何卒宜しくお願い致します。
양해를, 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
電話代は高いので、メールでやり取りしましょう。
전화비는 비싸므로, 메일로 주고받읍시다. - 韓国語翻訳例文
地元の小さな洋品店が少なくなってきている。
그 지방의 작은 양품점이 점점 줄고 있다. - 韓国語翻訳例文
電源周波数の異なる地域ではご利用いただけません。
전원 주파수가 다른 지역에서는 이용할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は英語を読むのは得意だけど会話が苦手です。
그는 영어를 읽는 것은 잘하지만 영어를 잘 못 합니다. - 韓国語翻訳例文
溶けたアイスを食べるのは好きじゃない。
녹은 아이스크림을 먹는 것은 좋아하지 않는다. - 韓国語翻訳例文
京都にはたくさんの美しい名所がある。
교토에는 많은 아름다운 명소가 있다. - 韓国語翻訳例文
この方法が、最も一般的に普及しています。
이 방법이, 가장 일반적으로 보급되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
バスのチケット料金は時間帯によって違いますか?
버스 티켓 요금은 시간대에 따라 다릅니까? - 韓国語翻訳例文
あなたからそのチケットを2枚もらい忘れました。
저는 당신에게 그 티켓을 2장 받는 것을 까먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからのご回答をお待ちしています。
저는 당신의 대답을 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたからの質問に対し、以下に回答します。
저는 당신의 질문에 대해서, 아래에 응답합니다. - 韓国語翻訳例文
私が陸上部の時は、毎日走っていました。
제가 육상부일 때는, 매일 뛰었습니다. - 韓国語翻訳例文
サラダには青かび入りのチーズがトッピングされていた。
샐러드에는 푸른 곰팡이가 들어간 치즈가 토핑으로 있었다. - 韓国語翻訳例文
平日にも関わらず、多くの人がいました。
평일임에도 불구하고, 많은 사람이 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
自分自身のプロジェクトを理解しなさい。
자신의 프로젝트를 이해하세요. - 韓国語翻訳例文
来週は、別の職場で仕事をお願いします。
다음 주는, 다른 직장에서 일을 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |