意味 | 例文 |
「殿位」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 25760件
私と彼は十数年以来の旧知の仲です。
저와 그는 몇십 년 전부터 아는 사이입니다. - 韓国語翻訳例文
私が小学生の頃は、この海はもっと綺麗だった。
내가 초등학생 때는, 이 바다는 더 깨끗했다. - 韓国語翻訳例文
彼らは今朝からずっとこの教室の中にいます。
그들은 오늘 아침부터 계속 이 교실 안에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このレンズはシャープでコントラストの強い画像を生む。
이 렌즈는 샤프로 대비의 강한 화상을 낳는다. - 韓国語翻訳例文
その3人組は大手のレコード会社と契約した。
그 3인조는 대형 음반사와 계약했다. - 韓国語翻訳例文
私たちはそのときフェリーの上甲板にいた。
우리는 그 때 페리의 위 갑판에 있었다. - 韓国語翻訳例文
ただ彼の言ったことの意味が分かりません。
단지 그가 한 말의 뜻을 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それはあなたの要求に対する一つの解答です。
그것은 당신의 요구에 대한 하나의 해답입니다. - 韓国語翻訳例文
日本語の小説なのに、読んで下さりありがとうございます。
일본어 소설인데도 읽어 주셔서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
この要求が破棄されるものと信じている。
나는 이 요구가 파기될 것이라 믿고 있다. - 韓国語翻訳例文
それがこのまま終わるのではないかと思った。
나는 그것이 이대로 끝나는 건 아닐까 생각했다. - 韓国語翻訳例文
彼は大型トラックの運転手の仕事に就いた。
그는 대형 트럭 운전수 일을 얻었다. - 韓国語翻訳例文
この空間は別の空間とつながっている。
이 공간은 다른 공간과 연결되어 있다. - 韓国語翻訳例文
そのとき、私は君の好運なめぐり合わせに驚いた。
그때, 나는 너의 행운에 놀랐다. - 韓国語翻訳例文
防潮堤のところまで海岸の状況を見に行った。
나는 방조제까지 해안의 상황을 보러 갔다. - 韓国語翻訳例文
今更そのようなことを言ってきたのですか?
이제 와서 그런 말을 한 것입니까? - 韓国語翻訳例文
その資格の勉強をするだろうと思います。
저는 그 자격증 공부를 할 것이라고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
私の友達はその時浴衣を着ていました。
제 친구는 그때 시부야에 도착해 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの都合のよい日と時間に合わせます。
당신의 형편이 좋은 날과 시간에 맞추겠습니다. - 韓国語翻訳例文
なんであなたは私達の写真をとっているの?
왜 당신은 우리의 사진을 찍고 있어? - 韓国語翻訳例文
あなたの研究の背景となる理論を示す必要がある。
당신 연구의 배경이 되는 이론을 보여줄 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は父の後を継いでトロール船の漁業者になった。
그는 아버지의 뒤를 이어 저인망 어선의 어업자가 됐다. - 韓国語翻訳例文
聖書によると、神はこの世の終わりに全人類を裁く。
성경에 따르면 신은 세상의 종말에 전 인류를 재판한다. - 韓国語翻訳例文
私の将来の夢は栄養士になることです。
제 장래의 꿈은 영양사가 되는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
そのおかげで子供たちの笑顔を見ることができている。
덕분에 나는 아이들의 웃는 얼굴을 볼 수 있다. - 韓国語翻訳例文
その熊のキーホルダーはとても上手に作られていました。
그 곰 모양 열쇠고리는 아주 잘 만들어져 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
この近くのホテルに滞在することができます。
이 근처의 호텔에서 머물 수 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らの人気が長続きするのは何故だと思いますか?
당신은, 그들의 인기가 왜 오래 가는 것이라고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
俺の代わりに花のひとつでも添えておいてくれ。
나 대신에 꽃 하나라도 곁들어 놔 줘. - 韓国語翻訳例文
この混紡のシャツは私にとって着心地がよい。
이 혼방의 셔츠는 나게에 착용감이 좋다. - 韓国語翻訳例文
私は発注先にそれを別のものと交換してもらいます。
나는 발주처에서 그것을 다른 것과 교환받습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はその日本人のコメディアンよりもずっとおかしいです。
그는 그 일본인 개그맨보다도 훨씬 웃깁니다. - 韓国語翻訳例文
今ごろ、多くの種類のお茶があることに気がつきました。
이제 와서, 저는 많은 종류의 차가 있는 것을 깨달았습니다. - 韓国語翻訳例文
ヘマトキシリンは特定の種類の木から抽出される。
헤마톡실린은 특정 종류의 나무에서 추출된다. - 韓国語翻訳例文
あなたがこの夏を楽しんですごすことを望んでいます。
저는 당신이 이번 여름을 즐겁게 보낼 것을 바라고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この結果についてもあの結果と同様です。
이 결과에 대해서도 저 결과와 같습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの議論の結論はまだまとまっていません。
우리의 의논의 결과는 아직 정리되지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
この季節になるとこの目薬が手放せない。
이 계절이 되면 이 안약을 손에서 뗄 수 없다. - 韓国語翻訳例文
うちの犬はほかの犬を見るとびくびくする。
우리 개는 다른 개를 보면 벌벌 떤다. - 韓国語翻訳例文
マナティーは大型の海洋ほ乳類で、「海の牛」とも呼ばれる。
매너티는 큰 해양 포유류로, '바다의 소'라고도 불린다. - 韓国語翻訳例文
彼の前にいると、私は自分のわがままをすべて忘れた。
그의 앞에 있으면 나는 나의 버릇없음을 모두 잊었다. - 韓国語翻訳例文
彼は学校に行くまでの間彼の祖父と勉強しました。
그는 학교에 가기 전까지 그의 할아버지와 공부했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの国の習慣や流行っていることは何ですか。
당신 나라의 습관이나 유행하는 것은 무엇입니까? - 韓国語翻訳例文
申し訳ないけど、これが私たちのできることの全てです。
죄송하지만, 이것이 저희가 할 수 있는 전부입니다. - 韓国語翻訳例文
クラストレートはどのように形成されるのですか。
포접 화합물은 어떻게 현성되는 것 입니까. - 韓国語翻訳例文
このファンドはバリュー型の投資スタイルに該当する。
이 펀드는 가치형 투자 스타일에 해당한다. - 韓国語翻訳例文
そのコンサートの予約を取りたいですか?
그 콘서트 예약을 하고 싶습니까? - 韓国語翻訳例文
私が不機嫌なのがみかにバレているかと思ったのです。
제가 불쾌해하는 것을 미카에게 들켰다고 생각한 겁니다. - 韓国語翻訳例文
敵の潜水艦が再浮上するのを、レーダーはとらえた。
적의 잠수함이 재부상하는 것을, 레이더는 인식했다. - 韓国語翻訳例文
その場所にいると探検家の気分になれる。
나는 그곳에 있으면 탐험가의 기분이 될 수 있다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |