例文 |
「殷富」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 3260件
バグの原因は初歩的な構文の誤りというか、単なる凡ミスでした。
버그의 원인은 초보적인 구문의 실수랄까, 단순한 사소한 실수였습니다. - 韓国語翻訳例文
自分の裁量で働きたいならば、インディペンデントコントラクターとして働くのは魅力的な選択だ。
자신의 재량으로 일하고 싶으면, 인디펜던트 콘트랙터로 일하기는 매력적인 선택이다. - 韓国語翻訳例文
彼女は嵐を自分の寝室の窓から一晩中ずっと見ていた。
그녀는 폭풍우를 자신의 침실 창문으로 밤새 쭉 보고 있었다. - 韓国語翻訳例文
ケイトはインド土産として、ろうけつ染めのかばんを私に買ってきてくれた。
케이트는 인도 여행 선물로、 납결 염색 가방을 내게 사주었다. - 韓国語翻訳例文
私は、大学の図書館で教父学の本を見つけることができませんでした。
저는, 대학교 도서관에서 교부학 책을 찾을 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
未払い残業代の件でご質問があれば、いつでも当社にご連絡ください。
미지급 초과 근무 수당의 건으로 질문이 있으면 언제든지 당사로 연락 주세요. - 韓国語翻訳例文
手紙は薄い半透明用紙にタイプされていた。
편지는 얇은 반투명 용지에 입력되어지고 있었다. - 韓国語翻訳例文
日本の会計制度では差額計上法が認められている。
일본의 회계 제도에서는 차액 계상법이 인정되고 있다. - 韓国語翻訳例文
水着は着ません。私たちのほとんどは温泉では、人前で裸になることを気にしません。その方がお互いを身近に感じます。
수영복은 입지 않습니다. 우리 대부분은 온천에서는, 사람 앞에서 알몸으로 있는 것을 신경 쓰지 않습니다. 그쪽이 서로를 가깝게 느낍니다. - 韓国語翻訳例文
お赤飯と言い、小豆で赤く色づけされた水で炊いたご飯です。お祝い事があったときに食べます。
팥 찰밥이라고 하는, 팥으로 붉게 색이 변한 물로 지은 밥입니다. 경사가 있을 때 먹습니다. - 韓国語翻訳例文
さらにそれよりも問題にするべきは、俺の事を「兄さん」なんて呼んでくる花子は、実の妹じゃないって事だ。
게다가 그것보다도 문제로 해야만 하는, 나를 '오빠'라고 부르는 하나코는, 진짜 여동생이 아닌 것이다. - 韓国語翻訳例文
このミクロモデルで、1つの都市など限られた地域の経済発展をシミュレーションすることができる。
이 마이크로 모델로 한 개의 도시 등 제한된 지역의 경제 발전을 시뮬레이션 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
今週末までに規定の登録カードの申し込みを済ませてください。
이번 주말까지 규정의 등록 카드 신청을 마쳐주세요. - 韓国語翻訳例文
ここのレストランやお店はイタリアの村の店に似せて作られている。
이 레스토랑이나 가게는 이탈리아 마을의 가게와 비슷하게 만들어졌다. - 韓国語翻訳例文
この試みにおいて提案された技術的アプローチは次の通りです。
이 시도에 있어서 제안된 기술적 어프로치는 다음과 같습니다. - 韓国語翻訳例文
皆さんが、そうやってこどものために頑張ろうとしていることは素晴らしいことです。
여러분이 그렇게 어린이를 위해 힘쓰려는 것은 훌륭한 일입니다. - 韓国語翻訳例文
皆さんが、そうやってこどものために頑張ろうとしていることは素晴らしいことです。
여러분이, 그렇게 아이들을 위해서 노력하고 있는 것은 굉장한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
B級グルメとは、安価で庶民的でありながら、おいしいと評判の料理のことです。
B급 구르메라는 것은, 싸고 서민적이면서도, 맛있다고 소문난 요리입니다. - 韓国語翻訳例文
どうにかしなければと思い考えて見たけれど、いい方法が思いつかない。
어떻게든 해야 한다고 생각했지만, 좋은 방법이 생각나지 않는다. - 韓国語翻訳例文
どうにかしなければと思い考えて見たけれど、いい方法が思いつかない。
어떻게든 해야 한다고 생각해 봤지만, 좋은 방법이 생각나지 않는다. - 韓国語翻訳例文
次回あなたが日本に来た時にみんなで何かおいしい日本食でも食べに行きましょう。
다음에 당신이 일본에 왔을 때 다 같이 맛있는 일본 음식을 먹으러 갑시다. - 韓国語翻訳例文
借り株残が増えているということは、カラ売りをする人が増えていることを意味する。
차주의 나머지가 늘어나고 있다는 것은, 공매하는 사람이 늘고 있다는 것을 의미한다. - 韓国語翻訳例文
私には当り前の生活が難民の人達はできない。
내게는 당연한 생활을 난민들은 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
広告を見たんですが、まだアルバイトを募集していますか?
공고를 봤는데, 아직 아르바이트를 모집하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
レストランの一番右奥の席にいます。
저는 레스토랑의 가장 오른쪽 안쪽 자리에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その女性は隅でアニセットを飲んでいた。
그 여자는 구석에서 아니제트를 마시고 있었다. - 韓国語翻訳例文
10ドル紙幣にはアレクサンダーハミルトンが描かれている。
10달러 지폐에는 알렉산더 해밀턴이 그려져 있다. - 韓国語翻訳例文
最適な仕事をまだ見つけられていません。
최적의 일을 아직 찾지 못했습니다. - 韓国語翻訳例文
君はボーイフレンドからプレゼントをもらいましたか?
당신은 남자친구에게 선물을 받았습니까? - 韓国語翻訳例文
彼らはそうは見えないけど、本当は繊細です。
그들은 그렇게는 보이지 않지만, 사실은 섬세합니다. - 韓国語翻訳例文
一度も野球の試合を観に行った事がありません。
한 번도 야구 시합을 보러 간 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
この映画をたくさんの人に見て欲しいです。
저는 이 영화를 많은 사람이 보면 좋겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私には当り前の生活が難民の人達はできない。
나에게는 당연한 생활을 난민들은 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
あなたの住民税の所得割部分はいくらでしたか?
당신의 주민세 소득할부분은 얼마였습니까? - 韓国語翻訳例文
こんなに大きな月は今まで見た事がない。
이렇게 큰 달은 지금까지 본 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
お前の意味のない戯言にはうんざりだ。
너의 의미 없는 헛소리에는 넌더리가 난다. - 韓国語翻訳例文
一人の男が、波の上でサーフィンをしている。
한 남자가, 그의 책상 위에서 서핑을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
水が凍結して膨張したせいで配管が破損してしまった。
물이 동결하고 팽창한 탓에 배관이 파손되어 버렸다. - 韓国語翻訳例文
悪文乱筆のためお見苦しいかとは存じますがお許し下さい。
악문 난필 때문에 보기 흉한지는 알고 있지만 용서해주십시오. - 韓国語翻訳例文
今回のトラブルの原因を特定・解消するまで操業を見合わせます。
이번 사고의 원인을 특정, 해소할 때까지 조업을 보류하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それは電源供給が安定して行われていることを意味する。
그것은 전원 공급이 안정되어 행해지고 있는 것을 의미한다. - 韓国語翻訳例文
雇用者の大多数が組合をもはや承認されなくすることを望んでいる。
고용자의 대다수가 조합을 더 이상 승인되지 않기를 원하고 있다. - 韓国語翻訳例文
用紙の種類がインクと合わないため、にじみが生じている可能性がございます。
용지의 종류가 잉크와 맞지 않아서, 번짐이 발생할 가능성이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ランチのご招待いただきありがとうございます。あなたにお会いするのを楽しみにしています。
점심에 초대해주셔서 감사합니다. 당신을 뵙는 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
歯科に行って歯見てもらったら大変なことになってた。
치과에 가서 검진을 해보니 큰 문제가 있었다. - 韓国語翻訳例文
他人がその手紙を読むことを許さない。
다른 사람이 그 편지를 읽는 것을 용서하지 않을 것이다. - 韓国語翻訳例文
あなたが日本語を話しているところを見たかったです。
저는 당신이 일본어를 하는 것을 보고 싶었습니다. - 韓国語翻訳例文
このようなテレビ番組はもう二度と放送して欲しくない。
이런 텔레비전 프로그램은 다시는 방송하지 않았으면 좋겠다. - 韓国語翻訳例文
韓国のドラマを見ることが出来るのは良いですね。
한국 드라마를 볼 수 있는 것은 좋네요. - 韓国語翻訳例文
今回そちらに行くことを見送ります。
저는 이번에 그쪽에 가는 것을 배웅하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
例文 |