意味 | 例文 |
「殘忍」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 41692件
先日お話頂いた件について、引き受けたいと思います。
일전에 얘기하신 건에 대해서, 맡고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
貴社製品についてもっと詳しく知りたいと考えています。
귀사 제품에 대해서 더 자세히 알고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
主要部品以外は海外にアウトソーシングをしています。
주요 부품 이외는 해외에 아웃소싱을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
再来年度までに新卒者を10名採用する予定です。
다다음 연도까지 신규 졸업자를 10명 채용할 예정입니다. - 韓国語翻訳例文
僭越ながら今回の決定には異議を唱えたいと思います。
외람되지만 이번 결정에는 이의를 제기하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
北米市場における販売代理店を探しています。
북미 시장에서의 판매 대리점을 찾고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は幼いころに自分の両親を亡くした。
그는 어릴 때 그의 부모를 잃었다. - 韓国語翻訳例文
そんな社内制度があることに改めて驚きました。
그런 사내 제도가 있는 것에 저는 새삼 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの言葉が誰かを不幸にしていませんか。
당신의 말이 누군가를 불행하게 하고 있지는 않습니까? - 韓国語翻訳例文
明日から高原へトレッキングをしに行きます。
저는 내일부터 고원에 트레킹을 하러 갑니다. - 韓国語翻訳例文
彼がジェーンと抱き合って喜ぶ姿に感動した。
나는 그가 제인과 서로 껴안고 기뻐하는 모습에 감동했다. - 韓国語翻訳例文
彼には今後も頑張って欲しいと思います。
저는 그에게는 앞으로도 열심히 해 주었으면 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
開店まで時間無いですけど間に合いますか?
개점까지 시간이 없는데 맞출 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
ジョンの誕生日パーティに来ることができますか。
당신은 존의 생일 파티에 올 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
その会社に行かなければいけませんか?
당신은 그 회사에 가야 합니까? - 韓国語翻訳例文
それについてきちんと説明する必要がある。
당신은 그것에 대해 제대로 설명할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
この設定を元に戻すことはできません。
당신은 이 설정을 원래대로 돌릴 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
どうか私に昼食を作ってくださいませんか。
당신은 부디 저에게 점심을 만들어 주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
エクソンの混ぜ合わせによって新たな遺伝子が作られる。
엑손의 혼합에 의해 새로운 유전자가 만들어진다. - 韓国語翻訳例文
誕生日に孫息子が色鉛筆画をくれた。
생일에 손자가 색연필 그림을 줬다. - 韓国語翻訳例文
彼女は色素沈着にコンシーラーを塗った。
그녀는 색소 침착에 컨실러를 발랐다. - 韓国語翻訳例文
現代社会では人々は多くのストレス要因にさらされる。
현대 사회에서는 사람들은 많은 스트레스 요인에 노출된다. - 韓国語翻訳例文
吟味されない人生は生きるに値しない。
반성하지 않는 삶은 살 가치가 없다. - 韓国語翻訳例文
中国と北朝鮮は友好関係にある。
중국과 북한은 우호 관계에 있다. - 韓国語翻訳例文
彼があなたとの連絡を担当することになります。
그가 당신과의 연락을 담당하게 됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼の研究は本当に素晴らしいですね。
그의 연구는 정말 멋지네요. - 韓国語翻訳例文
彼は8年前に自分の家を建てました。
그는 8년 전에 그의 집을 지었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はあなたが思う程そんなに馬鹿ではないよ。
그는 당신이 생각하는 만큼 그렇게 바보는 아니야. - 韓国語翻訳例文
水曜日に何時間授業がありますか?
당신은 수요일에 몇 시간 수업이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
夏休みに本を何冊読むつもりですか。
당신은 여름 방학에 책을 몇 권 읽을 생각입니까? - 韓国語翻訳例文
今、私はあなたの為にこれだけしか出来ません。
지금, 저는 당신을 위해서 이것밖에 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
文章を作るのにとても時間がかかる。
문장을 만드는 데에 매우 시간이 걸린다. - 韓国語翻訳例文
私は今の生活を誰にも邪魔されたくありません。
저는 지금의 생활을 누구에게도 방해받고 싶지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
このお祭りは3年に1度しか開催されません。
이 축제는 3년에 1번밖에 개최되지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
その時その駅にたくさんの人が来ます。
그때, 그 역에 많은 사람이 옵니다. - 韓国語翻訳例文
それで私には友だちがたくさんできた。
그리고 나에게 친구가 많이 생겼다. - 韓国語翻訳例文
あなたはふざけているに違いありません。
당신은 장난치고 있음에 틀림 없습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは静かにしなければなりません。
당신은 조용히 하지 않으면 안 됩니다. - 韓国語翻訳例文
最後は、自分らしい自分に戻れた気がする。
최후는, 자신다운 자신에게 돌아온 것 같다. - 韓国語翻訳例文
あなたが転勤にならなくてよかったです。
당신이 전근하지 않아서 다행입니다. - 韓国語翻訳例文
この手紙を急いで書いたので、読みにくかったら、ごめんなさい。
저는 이 편지를 급하게 써서, 읽기 힘들다면, 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
この前は一緒に行けなくて残念でした。
저는 저번에는 함께 가지 못해서 아쉬웠습니다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンに電話しましたが、彼女は留守でした。
저는 제인에게 전화했지만, 그녀는 집에 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンのように見識のある人が好きです。
저는 존처럼 식견이 있는 사람을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
そこに行きたかったが、十分な時間がなかった。
나는 그곳에 가고 싶었지만, 충분한 시간이 없었다. - 韓国語翻訳例文
贈呈式を早めに抜けてしまってすみませんでした。
증정식을 일찍 나와 버려서 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
これは京都に住む山田さんからの手紙です。
이것은 교토에 사는 야마다 씨의 편지입니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたに愛情しかあたえられません。
저는 당신에게 애정밖에 줄 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
自分の人生は人のために捧げたい。
내 인생은 다른 사람을 위해 바치고 싶다. - 韓国語翻訳例文
彼女は私たちに嘘を言っているんじゃない?
그녀는 우리에게 거짓말을 하고 있는 거 아냐? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |