意味 | 例文 |
「死荷重」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 4265件
それは難しいように思われる。
그것은 어렵게 생각된다. - 韓国語翻訳例文
ごみを捨てに行こうかと思いました。
저는 쓰레기를 버리러 가려고 했습니다. - 韓国語翻訳例文
私の仕事は主に機械操作です。
제 일은 주로 기계 조작입니다. - 韓国語翻訳例文
この目的でこれに応募した。
나는 이 목적으로 이것에 응모했다. - 韓国語翻訳例文
祖母を大事にしたいと思った。
할머니를 소중히 여기고 싶다고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
彼は非難したように思える。
그는 비난한 것처럼 보인다. - 韓国語翻訳例文
買い物をしに原宿へ行った。
쇼핑을 하러 하라주쿠에 갔다. - 韓国語翻訳例文
主にデスクワークをしている。
나는 주로 사무직을 하고 있다. - 韓国語翻訳例文
将来歌手になると思います。
저는 장래에 가수가 될 것입니다. - 韓国語翻訳例文
そこにまた行きたいと思いました。
저는 그곳에 다시 가고 싶다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
夜分遅くに申し訳ございません。
밤늦게 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
それはいい思い出になりました。
그것은 좋은 추억이 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
列車に飛び込んで死のうと思った。
나는 열차에 뛰어들어 죽자고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
ハイキングに参加しようと思う。
나는 하이킹에 참가하려고 한다. - 韓国語翻訳例文
子供を朝の七時に起こした。
아이를 아침 일곱 시에 깨웠다. - 韓国語翻訳例文
それをどのように思いましたか。
당신은 그것을 어떻게 생각했습니까? - 韓国語翻訳例文
本当に良かったと思いました。
저는 정말로 다행이라고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
それは素晴らしいように思われます。
그것은 훌륭하게 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
ドイツに留学したいと思っています。
저는 독일에 유학하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は男に癒しを求める。
그녀는 남자에게 힐링을 원한다. - 韓国語翻訳例文
今日友達とカラオケに行きました。
저는 오늘 친구와 노래방에 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は主に車しか使いません。
그는 주로 차밖에 쓰지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
以前に聞いた伝説を思い出した。
나는 예전에 들은 전설을 떠올렸다. - 韓国語翻訳例文
その文字を英語に書き直した。
그 문자를 영어로 고쳐 적었습니다. - 韓国語翻訳例文
今、彼らを大切にしようと思います。
지금, 그들을 소중히 하려고 합니다. - 韓国語翻訳例文
それについて嬉しく思っています。
그것에 관해서 기쁘게 생각하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
それについて勉強しようと思った。
그것을 공부하려고 생각했다. - 韓国語翻訳例文
そして私もそんな看護師になりたいと強く思うようになりました。
그리고 저도 그런 간호사가 되고 싶다고 강하게 생각하게 되었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女のお母さんは自分よりも赤ちゃんが助かるように赤ちゃんに覆いかぶさり必死に守った。
그녀의 어머니는 자신보다도 아기를 구하기 위해 아기를 덮쳐 필사적으로 지켰다. - 韓国語翻訳例文
彼女のお母さんは自分よりも赤ちゃんが助かるように赤ちゃんに覆いかぶさり必死に守ったようだ。
그녀의 어머니는 자신보다도 아기를 구하기 위해 아기를 덮쳐 필사적으로 지켰다고 한다. - 韓国語翻訳例文
学生時代とてもお世話になった先生に一年ぶりに会いました。
학생 때 신세를 진 선생님을 1년 만에 만나 뵜습니다. - 韓国語翻訳例文
学生時代とてもお世話になった先生に一年ぶりに会いました。
학생 시절 너무 신세를 진 선생님을 1년 만에 만났습니다. - 韓国語翻訳例文
お荷物はフロントでお預かりいたします。
짐은 프런트에서 보관해 드립니다. - 韓国語翻訳例文
荷物はクロークでお預かりしております。
짐은 휴대품 보관소에 보관하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
お荷物はフロントでお預かりいたします。
짐은 프런트에서 받겠습니다. - 韓国語翻訳例文
お困りのことがあれば何なりとお申し付けください。
고민이 있으시다면 무엇이든 말해주세요. - 韓国語翻訳例文
茶道は日本に古くから伝わり今も多くの人に親しまれています。
다도는 일본에서 오래전부터 전해져 지금도 많은 사람에게 사랑받고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
皆様に多大なご迷惑をお掛けしましたことを、深くお詫び申し上げます。
여러분에게 큰 손해를 끼쳐버린 것을, 깊이 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文
もし今回のご連絡が入れ違いになっておりましたら大変失礼いたしました。
만약 이번 연락이 엇갈렸다면 정말 실례했습니다. - 韓国語翻訳例文
毎日寂しい思いをしています。
매일 외로운 생각을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
あなた方にご迷惑をおかけし、大変申し訳なく思っています。
여러분에게 폐를 끼쳐서, 대단히 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは教師はお金持ちになれないっていう話をしたと思う。
당신은 교사는 부자가 될 수 없다는 이야기를 했다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
お見積もりの材質と前回にサンプルをいただいたの材質が同じでしょうか。
견적의 재질과 저번에 받은 샘플의 재질이 같을까요? - 韓国語翻訳例文
温かいお言葉ありがとうございます。私もここであなたにお会いできてとても嬉しいです。
따뜻한 말씀 고맙습니다. 저도 여기서 당신을 만나서 매우 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
それをもう日本に送ってしまいましたか?
그것을 이미 일본에 보내버렸습니까? - 韓国語翻訳例文
それについてもし何か知ってたら教えて下さい。
그것에 관해서 만약 무언가 알고 있다면 가르쳐 주세요. - 韓国語翻訳例文
本件に関しましてはお詫び申し上げます。
본건에 관련해서는 사과드립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにご迷惑をお掛けして、申し訳ありませんでした。
저는 당신에게 수고를 끼쳐, 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにご迷惑をお掛けして申し訳ございませんでした。
저는 당신에게 수고를 끼쳐 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
繰り返しになりますが、ご迷惑をおかけして申し訳ありません
다시 반복합니다만, 폐를 끼쳐 죄송합니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |