「歯髄腔」に関連した韓国語例文の一覧 -韓国語例文検索

韓国語辞書 - Weblio日韓韓日辞典
約15万の例文を収録

日韓韓日辞典

韓国語例文

韓国語翻訳


 
  手書き文字入力

 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > 日韓韓日辞典 > 歯髄腔の意味・解説 > 歯髄腔に関連した韓国語例文


「歯髄腔」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 93



<前へ 1 2

そのビルの取得時には若干の付随費用も発生した。

그 빌딩의 취득시에는 약간의 부수 비용도 발생했다. - 韓国語翻訳例文

このポンプは洪水により機能を喪失した。

이 펌프는 홍수에 의해 기능을 상실했다. - 韓国語翻訳例文

彼は随分変わってしまって、昔の彼ではなくなっている。

그는 너무 변해버려서, 옛날의 그가 아니다. - 韓国語翻訳例文

最新情報は随時ホームページにてご案内いたします。

최신 정보는 수시로 홈페이지에서 안내 드립니다. - 韓国語翻訳例文

彼らは不穏分子で絶えず意見をまくし立てている。

그들은 불온 분자에서 끊임없이 의견을 지껄여대고 있다. - 韓国語翻訳例文

ビラボンの周囲の森林が洪水の水で満たされる。

빌라봉 주위의 삼림이 홍수의 물로 가득 채워졌다. - 韓国語翻訳例文

彼は髄膜腫を取り除くため脳外科手術を受けた。

그는 뇌종양을 제거하는 뇌외과 수술을 받았다. - 韓国語翻訳例文

脊髄は部分から成る構造をしている。

척수는 부분으로 구성된 구조를 하고있다. - 韓国語翻訳例文

あなたの町は洪水の被害にあいましたか?

당신의 마을은 홍수 피해가 있었습니까? - 韓国語翻訳例文

洪水の影響で工場の閉鎖を余儀なくされました。

홍수의 영향으로 공장 폐쇄를 하지 않을 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文

混乱した脳のインパルスで不随意運動が起きる。

혼란한 뇌의 자극으로 불수의 운동이 일어난다. - 韓国語翻訳例文

洪水大変でしたね。今後も気を付けてくださいね。

홍수 힘들었죠. 앞으로도 조심하세요. - 韓国語翻訳例文

彼らは音楽誌のみならず一般誌にも話題にされた。

그들은 음악 잡지뿐만 아니라 일반 잡지에서도 화제가 되었다. - 韓国語翻訳例文

洗濯機が泡だらけの洪水を起こしていた。

세탁기가 거품 투성이의 홍수를 일으키고 있었다. - 韓国語翻訳例文

この地域では、多くの家屋が洪水で流されました。

이 지역에서는, 많은 가옥이 홍수로 떠내려갔습니다. - 韓国語翻訳例文

あのダムは洪水でも崩壊しなかった。

그 댐은 홍수에도 무너지지 않았다. - 韓国語翻訳例文

その橋は洪水の水によって破壊された。

그 다리는 홍수의 물로 인해 파괴되었다. - 韓国語翻訳例文

彼の本は小説より随筆が人気です。

그의 책은 소설보다 수필이 인기입니다. - 韓国語翻訳例文

私はそこに随分と長い間立っていたに違いない。

나는 그곳에서 충분히 긴 시간 동안 서 있었음에 틀림없다. - 韓国語翻訳例文

いかなる付随的なコンテンツも購入の対象ではない。

어떠한 부수적인 콘텐츠도 구입 대상은 아니다. - 韓国語翻訳例文

洪水の後何百ものホームレスが行き場を失った。

홍수 후 몇 백의 홈리스가 갈 곳을 잃었다. - 韓国語翻訳例文

彼は心電図異常により更なる検査が必要だった。

그는 심전도 이상으로 추가 검사가 필요했다. - 韓国語翻訳例文

また、私服はロッカーの中に必ず入れてください。

또, 사복은 사물함 안에 꼭 넣어주세요. - 韓国語翻訳例文

台風、洪水、地震または他の緊急災害に備えろ。

태풍, 홍수, 지진 또는 다른 긴급 재해에 대비하라. - 韓国語翻訳例文

今回のあなたの出張は、随分と長いのですね。

이번에 당신의 출장은, 꽤 기네요. - 韓国語翻訳例文

私も随分前にその山に登ったことがある。

나도 오래전에 그 산에 오른 적이 있다. - 韓国語翻訳例文

午後に一度お電話したのですが不在でした。相変わらず忙しそうですね。

오후에 한 번 전화했습니다만 부재였습니다. 여전히 바쁜 것 같네요. - 韓国語翻訳例文

支払方法は自動振り込みにせず、今のままでしばらくやっていきましょう。

지불방법은 자동이체로 하지 않고, 당분간 이대로 해갑시다. - 韓国語翻訳例文

もはや大洪水によってこの世を滅ぼさないことを示している。

이제는 대홍수로 인해 이 세상을 멸망하지 않는 것을 보여주고 있다. - 韓国語翻訳例文

障害の発生・復旧状況は随時Webサイト等で発表いたします。

장애의 발생과 복구 상황은 수시로 웹 사이트 등에서 발표하겠습니다. - 韓国語翻訳例文

インタビューでは、必ずインタビューをしている人に指揮をとらせなさい。

인터뷰에서는, 반드시 인터뷰를 하고 있는 사람에게 지휘를 하게 하라. - 韓国語翻訳例文

この生活習慣病の隔世遺伝の発症割合は図1Cに載っています。

콜레스테롤 단독체로의 격세 유전의 발병 비율은 그림 1C에 실려있습니다 - 韓国語翻訳例文

このプロジェクトが失敗すると、私の立場が非常にマズいです。

이 프로젝트가 실패하면, 저의 입장이 상당히 곤란합니다. - 韓国語翻訳例文

我々は去年の8月に起きた洪水について、詳しく調査する。

우리는 작년 8월에 일어난 홍수에 관해서, 자세하게 조사한다. - 韓国語翻訳例文

チケットを家で印刷し、会場についたらまず入り口に向かって下さい。

티켓을 집에서 인쇄하고, 회장에 도착하면 먼저 입구를 향하여 주세요. - 韓国語翻訳例文

その放送局は洪水の被害者への寄付を募るためテレソンを行った。

그 방송국은 홍수 이재민을 위한 기부를 모으기 위해 텔레톤을 진행했다. - 韓国語翻訳例文

道路は彼が村を去ったときと変わらず、未だに修理されていない状態だ。

도로는 그가 마을을 떠난 때와 변함 없이, 아직도 수리되지 않은 상태이다. - 韓国語翻訳例文

イタリア各地を旅行し、そこでおいしい料理を味わうためまずイタリア語を学習する。

이탈리아 각지를 여행하고, 그곳에서 맛있는 요리를 맛보기 위해서 일단 이탈리아어를 학습한다. - 韓国語翻訳例文

洪水による被害が甚大と聞きましたが、タイ支店のスタッフの皆様は大丈夫でしょうか?

홍수로 인한 피해가 크다고 들었습니다만, 태국 지점 직원 여러분은 괜찮으세요? - 韓国語翻訳例文

定額払い保険とは発生した損失額によらず一定の額が支払われる保険のことである。

정액 지금 보험이란 발생한 손실액에 의하지 않고 일정액이 지급되는 보험이다. - 韓国語翻訳例文

当て推量で言うなら、もし裁判で敗れたら、われわれにとって100万ドルの損失になる。

어림짐작으로 말해, 만약 재판에서 패한다면 우리에게 100만달러의 손실이다. - 韓国語翻訳例文

大部分の電機メーカーの株価はその会社の史上最高値に追随高となった。

대부분의 전자 기업의 주가는 그 회사의 사상 최고치에 동반 상승했다. - 韓国語翻訳例文

製品のご利用により体調に異常を感じた方はまず医師の診断を受けて下さい。

제품 이용으로 인해 몸 상태에 이상을 느낀 분은 우선 의사의 진단을 받아 주세요. - 韓国語翻訳例文

<前へ 1 2




   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   

   

韓国語⇒日本語
日本語⇒韓国語
   


  

©2024 GRAS Group, Inc.RSS