意味 | 例文 |
「歯音化」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8296件
包装可否のご確認をお願い致します。
포장 여부 확인을 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
あなたのおかげでテストでいい点数がとれました。
저는 당신 덕분에 시험에서 좋은 점수를 받을 수 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
自分の部屋を綺麗にしておかなければならない。
당신은 당신의 방을 깨끗이 해둬야 한다. - 韓国語翻訳例文
あなたからのお返事を楽しみに待っています。
저는 당신의 답장을 기대하면서 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
請求書は翌月初頭にお手元に届くかと存じます。
청구서는 다음 달 초에 수중에 도착할 거로 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
午前中に、従兄弟と祖父と家族でお墓参りに行きました。
오전 중에, 사촌과 할아버지와 가족이 성묘를 갔습니다. - 韓国語翻訳例文
ゴスペル音楽を私に教えていただけますか?
찬송가 음악을 제게 알려주시겠습니까? - 韓国語翻訳例文
その雑誌は多くのウィンドサーファーから支持されている。
그 잡지는 많은 윈드서퍼들로부터 지원받고 있다. - 韓国語翻訳例文
ここに来てから、日本について多くのことを学びました。
여기에 오고 나서, 일본에 관해서 많은 것을 배웠습니다. - 韓国語翻訳例文
商品をお取り寄せのうえ、入荷後の出荷になります。
상품을 주문하고, 입하 후에 출하가 됩니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにお会いできて本当に嬉しかったです。
당신을 만날 수 있어서 정말로 기뻤습니다. - 韓国語翻訳例文
物理学およびそれに関わる研究をしています。
저는 물리학 등과 관련된 연구를 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その女の子より少しだけ泳ぐのが速かった。
나는 그 여자애보다 조금 더 헤엄치는 게 빨랐다. - 韓国語翻訳例文
是非本業務をお引き受け頂けないでしょうか。
제발 본 업무를 맡아주지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
あなたからのお返事を楽しみに待っています。
당신으로부터의 답장을 즐겁게 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
数日以内にあなたから返事がくることをお待ちしています。
며칠 내로 당신에게서 답장이 오는 것을 기다리고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
そこで売られる多くの物はイギリスからの輸入品でした。
그곳에서 팔리는 많은 물건은 영국에서 온 수입품이었습니다. - 韓国語翻訳例文
詳しくは、売場係員までお問合せくださいませ。
자세한 것은, 매장 담당자에게 문의 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
あなたにお見せしたいアルバムが何冊かあります。
저는 당신한테 보여드리고 싶은 앨범이 몇 권 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私が教えた日本語を覚えていますか?
제가 알려준 일본어를 기억하고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
商品が届いた月から60日以内にお支払いください。
상품이 도착한 달로부터 30일 이내에 지불해 주세요. - 韓国語翻訳例文
どうかご検討下さいますようお願いします。
부디 검토해주시길 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
その件について何が起きているのか私に教えて下さい。
그 건에 대해서 무슨 일이 일어났는지 제게 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
今からお伝えするナンバーの車に相乗りをしてください。
이제부터 전하는 숫자의 차에 합승하세요. - 韓国語翻訳例文
子供たちが大きくなってからのために貯金をします。
아이들이 더 커졌을 때를 위해 저금을 합니다. - 韓国語翻訳例文
今日で部活が終わると思うと悲しい気分になった。
나는 오늘로 동아리 활동이 끝난다고 생각하자 슬픈 기분이 들었다. - 韓国語翻訳例文
お盆休みとして月曜日と火曜日に有給休暇を取った。
나는 오봉 휴가로 월요일과 화요일에 유급 휴가를 냈다. - 韓国語翻訳例文
東京に行って人が多くとても都会だなと感じました。
저는 동경에 가서 사람이 많아 굉장히 도시라고 느꼈습니다. - 韓国語翻訳例文
彼女の母親は、父親を憎むよう彼女を洗脳した。
그녀의 어머니는 아버지를 미워하라고 그녀를 세뇌했다. - 韓国語翻訳例文
俺は彼女が喜ぶ顔を想像するだけで満足でした。
나는 그녀가 기뻐하는 얼굴을 상상하는 것만으로도 만족이었습니다. - 韓国語翻訳例文
俺は彼女の喜ぶ顔を想像するだけで満足でした。
나는 그녀가 기뻐하는 얼굴을 상상하는 것만으로도 만족이었습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はおそらくそれに感動するでしょう。
그는 아마 그것에 감동할 것입니다. - 韓国語翻訳例文
彼らにずっと音楽活動を続けて欲しいと思います。
저는 그들이 계속 음악 활동을 계속했으면 좋겠다고 생각합니다. - 韓国語翻訳例文
お尋ねしますが、このレストランはどちらに行けばありますか?
질문하겠습니다만, 이 레스토랑은 어디로 가면 있습니까? - 韓国語翻訳例文
俺は彼女の喜ぶ顔を想像するだけで満足でした。
저는 그녀의 기뻐하는 얼굴을 상상하는 것만으로 만족했습니다. - 韓国語翻訳例文
もし基準から外れることを放っておくと
혹시 기준에서 벗어나는 것을 방치해두면 - 韓国語翻訳例文
彼は友人たちとおどけた言葉を交わした。
그는 친구들과 익살스러운 말을 주고받았다. - 韓国語翻訳例文
おかげさまで退院することができました。
덕분에 잘 퇴원했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は党員集会で決定的勝利をおさめた。
그는 당원 집회에서 결정적 승리를 거뒀다. - 韓国語翻訳例文
これは上手く機能しており今のところ問題はなかった。
이것은 잘 기능하고 있어 지금으로선 문제가 없었다. - 韓国語翻訳例文
そのお店の情報は参考になりましたか。
그 가게의 정보는 참고되었습니까? - 韓国語翻訳例文
地ビールで一番おいしいのはどれですか。
지역 맥주 중에서 가장 맛있는 것은 어느 것입니까? - 韓国語翻訳例文
最近家の中で探し物をすることが多くなった。
나는 최근 집 안에서 물건을 찾는 일이 많아졌다. - 韓国語翻訳例文
お尋ねしますが、国内線への乗り継ぎはどこですか。
묻겠습니다만, 국내선으로의 환승은 어디입니까? - 韓国語翻訳例文
営業本部長をお願いできますでしょうか?
영업 본부장을 부탁드릴 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
パンにリコッタをのせて砂糖をかけるととてもおいしい。
빵에 리코타를 얹어 설탕을 뿌리면 아주 맛있다. - 韓国語翻訳例文
学生時に勉強をしておけばよかったです。
학생 때 공부를 해두면 좋았을 겁니다. - 韓国語翻訳例文
ミーティングのメモをしっかり取っておいてください。
미팅의 메모를 확실히 필기해 두세요. - 韓国語翻訳例文
今日は、お天気が良かったので、海がきれいに見えました。
오늘은, 날씨가 좋았기 때문에, 바다가 잘 보였습니다. - 韓国語翻訳例文
急用ができたため、本日お休みを頂けないでしょうか。
급한 일이 생겼으므로, 오늘 휴가를 받아도 괜찮을까요? - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |