意味 | 例文 |
「歯間腔」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2551件
吸収不良症候群の理由の1つは、肝臓や膵臓の病気である。
흡수 불량 증후군의 이유중 하나는, 간과 췌장의 병이다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼らがその検討を進めるかどうかの見解を待っている。
우리는 그들이 그 검토를 진행할지 말지 견해를 기다리고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は、会社の経営についてアドバイスするコンサルタントです。
그는, 회사 경영에 대해 조언하는 컨설턴트입니다. - 韓国語翻訳例文
彼女は宗教改革の間の聖像破壊運動について本を書いた。
그녀는 종교개혁 사이의 성상파괴운동에 대한 책을 썼다. - 韓国語翻訳例文
この番組は彼を追ったドキュメンタリーで、彼の魅力を紹介している。
이 프로그램은 그를 좇은 다큐멘터리로, 그의 매력을 소개하고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼らと親密な友好関係を築きたいと思っている。
우리는 그들과 친밀한 우호 관계를 맺고 싶다. - 韓国語翻訳例文
お墓参りに行ったり、友人とランチに行ったりして過ごしました。
저는 성묘에 가거나, 친구와 점심을 먹으러 가거나 하면서 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
会議室は2階エレベータホールを左手に進んだ突き当たりにございます。
회의실은 2층 엘리베이터 홀을 왼쪽으로 돌아 복도 끝에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼らは科学者で、顕微鏡をのぞきながら何かについて研究をしています。
그들은 과학자로, 현미경을 엿보면서 무언가에 관해서 연구하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
以下で示されたものは会議で議論されたポイントのまとめです。
이하에 보이는 것은 회의에서 논의된 포인트를 정리한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
こちらの商品各種は1家族いずれか1点限りとさせて頂きます。
이 여러 가지 종류의 상품들은 1가족당 어떤 것이든 1점 한정으로 하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の広報担当者は、彼の健康状態は良いと言っている。
그의 홍보 담당자는 그의 건강 상태는 좋다고 말하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼の両親の負債を知っていたならば、私は彼と結婚しなかったでしょう。
그의 부모님의 빚을 알고 있었다면, 나는 그와 결혼하지 않았을 거야. - 韓国語翻訳例文
メールマガジンの配信の解除をご希望の場合は下記URLにアクセスして下さい。
메일 잡지 발신의 해제를 원하시는 경우는 아래 URL에 접속해주세요. - 韓国語翻訳例文
株主は株主総会に出席して経営参加権を行使できる。
주주는 주주 총회에 참석하여 경영 참가권을 행사할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼らにその削除が完了したことを連絡しました。
우리는 그들에게 그 삭제가 완료된 것을 연락했습니다. - 韓国語翻訳例文
私は彼がそんなに前からそこで働いていると思っていなかった。
나는 그가 그렇게 전부터 거기서 일하고 있는지 생각하고 있지 않았다. - 韓国語翻訳例文
彼は完全に外交的でないというわけでもないと私は思う。
그는 완전히 외교적이지 않다는 것도 아니다고 나는 생각한다. - 韓国語翻訳例文
アプリケーションの削除を行うには下記の手順に従ってください。
애플리케이션의 삭제를 실시하려면 다음의 순서를 따르세요. - 韓国語翻訳例文
彼女の母親は彼女の体温が39.7度あることを知った。
그녀의 엄마는 그녀의 체온이 39.7도라는 것을 알아차렸다. - 韓国語翻訳例文
今日は病気で休んでいますが、明日には回復して出社するでしょう。
오늘은 병원에서 쉬고 있습니다만, 내일이면 회복해서 출근하겠지요. - 韓国語翻訳例文
ドナーから採取されたその再移植片は、患者のもとへ運ばれる。
기증자에게서 채취된 그 재이식 조각은 환자에게 옮겨진다. - 韓国語翻訳例文
我が社は浸透価格政策によって市場シェアの奪還を図ることとした。
우리 회사는 침투 가격 정책으로 시장 점유율의 탈환을 꾀하기로 했다. - 韓国語翻訳例文
国民は党派間の争いによる議会の停滞に辟易している。
국민은 당파 사이의 싸움에 의한 의회의 정체로 곤란해 하고있다. - 韓国語翻訳例文
ゲイツさんは会社を3つ経営していて、すべてうまく行っています。
게이츠 씨는 회사를 3개 운영하고 있고, 모든 것을 잘 진행하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
その企業では回折限界を克服するレンズを開発している。
그 기업에서는 회절 한계를 극복하는 렌즈를 개발하고 있다. - 韓国語翻訳例文
彼は感染症のため挫滅組織切除手術を受ける予定だ。
그는 감염증 때문에 괴사 조직 절제 수술을 받을 예정이다. - 韓国語翻訳例文
200億円の増資により生産体制の一層の強化を図ります。
200억 엔 증자에 따른 생산 체제의 한층 강화를 도모합니다. - 韓国語翻訳例文
ケーシングは改造されていますので、下図のようにな寸法になります。
케이싱은 개조되어 있으므로, 아래 그림과 같은 모양이 됩니다 - 韓国語翻訳例文
私たちは自分達のステップアップを図るには、もっと人材が必要だ。
우리는 우리들의 스텝업을 도모하려면, 더욱 인재가 필요하다. - 韓国語翻訳例文
いかなる状況でも私は患者について議論しないだろう。
어떠한 환경에서도 나는 환자에 대해 의논하지 않을 것이다. - 韓国語翻訳例文
夜遅い時間まであなたにサポートいただき私は感謝します。
밤늦은 시간까지 당신이 서포트해주셔서 저는 감사드립니다. - 韓国語翻訳例文
そしてたとえ失敗に終わっても、その経験は必ず人生の肥しになります。
그리고 만일 실패로 끝나도, 그 경험은 꼭 인생의 거름이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
彼らの滞在の間、私は彼らの世話をしなければなりません。
그들이 머무는 동안, 저는 그들을 돌봐야 합니다. - 韓国語翻訳例文
ジェーンは彼女のお気に入りの音楽について話し続けました。
제인은 그녀가 마음에 드는 음악에 대해서 계속 이야기했습니다. - 韓国語翻訳例文
マーケティング会議については、B会議室からD会議室へ変更になりました。
마케팅 회의에 관해서는, B 회의실에서 D 회의실로 변경되었습니다. - 韓国語翻訳例文
紳士用のベルトとネクタイは6階の紳士服売り場にございます。
신사용 벨트와 넥타이는 6층 신사복 매장에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
この終日観光には買い物をするための自由時間が含まれています。
이 종일 관광에는 쇼핑하기 위한 자유 시간이 포함되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの音楽の先生は彼女の国のことをとても愛しています。
우리 음악 선생님은 그녀의 나라를 무척이나 사랑하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
ダイビングをすると、海の中の自然がどれだけ破壊されているかわかるでしょう。
다이빙을 하면, 바닷속의 자연이 얼마나 파괴되어 있는지 아시겠죠? - 韓国語翻訳例文
産量が高ければいいと言う事が必ずしも一番いいとは限らない。
생산량이 많으면 좋다는 말이 반드시 가장 좋다고 할 수 없다. - 韓国語翻訳例文
私たちのビジネスでは、環境保全のために廃物利用に努力しています。
우리 비즈니스에서는, 환경 보전을 위해 폐물 이용에 노력하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
将来は化学薬品を扱う仕事に就きたいと考えています。
장래에는 화학 약품을 취급하는 일에 종사하고 싶습니다. - 韓国語翻訳例文
乗馬を始めて1年が過ぎたころ、乗馬は簡単ではないことがわかりました。
승마를 시작한 지 1년이 지났을 무렵, 승마는 간단하지 않다는 것을 알았습니다. - 韓国語翻訳例文
シトー修道会の修道士は簡素で禁欲的な生活を送った。
시토 수도회의 수도사는 간소하고 금욕적인 생활을 보냈다. - 韓国語翻訳例文
川の周辺の生態系は、砂利採取によって深刻に破壊された。
강 주변의 생태계는, 자갈 채취로 인해 심각하게 파괴되었다. - 韓国語翻訳例文
母は彼女にこのバスケットを祖母に持っていくことを頼んだ。
어머니는 그녀에게 이 바구니를 할머니에게 가지고 가라고 부탁했다. - 韓国語翻訳例文
そのリストは、会社間の認識のズレを把握するためのものです。
그 리스트는, 회사 간 인식의 차이를 파악하기 위한 것입니다. - 韓国語翻訳例文
日本の駅の名前は漢字よりも英語を見た方が読めると思う。
일본의 역 이름은 한자보다도 영어를 보는 편이 읽을 수 있다고 생각한다. - 韓国語翻訳例文
いつだったか後になってその医者は彼の隣人の娘を通りで見かけた。
언제였는지 나중에 그 의사는 그의 이웃집 딸을 거리에서 보았다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |