意味 | 例文 |
「歯間腔」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 2551件
老年学者は加齢が人にどんな影響を与えるかを研究する。
노년 학자는 노화가 사람에게 어떤 영향을 끼치는지를 연구한다. - 韓国語翻訳例文
当社では、人事権は幹部職員以上に対して与えられている。
당사에서는, 인사권은 간부직원 이상에게 주어진다. - 韓国語翻訳例文
無停電電源装置を緊急で手配頂くことは可能でしょうか?
무정전 전원 장치를 서둘러 준비해 주실 수 있으십니까? - 韓国語翻訳例文
シフトの開始時間および終了時間は変わりますが、実働時間に変更はなく、つまり給与は変わりません。
시프트의 개시 시간과 종료 시각은 바뀌지만, 실제 노동 시간에 변경은 없는, 즉 급여는 바뀌지 않습니다. - 韓国語翻訳例文
「次々販売」とは、かつて商品やサービスを購入した消費者に、新たに製品やサービスを次々と強引に売り込んで行く商法である。
“차례차례 판매”는, 과거 상품이나 서비스를 구입한 소비자에게, 새롭게 제품이나 서비스를 차례로 강제해 파는 상법이다. - 韓国語翻訳例文
日本の小売業界では「価格破壊」と呼ばれている価格の下落が生じている。
일본 소매 업계에서는 「가격 파괴」로 불리는 가격의 하락이 생겨나고 있다. - 韓国語翻訳例文
その建物には壁がなく、建物内部の広い空間が私にとっては快適である。
그 건물에는 벽이 없어 건물 내부의 넓은 공간이 나에게는 쾌적하다. - 韓国語翻訳例文
セノート、つまり石灰岩の深い穴は、かつてマヤ族によっていけにえの場所として使われていた。
세노테, 즉 석회암의 깊은 구멍은 전에 마야족에 의해서 산제물을 드리는 장소로 사용되어 왔다. - 韓国語翻訳例文
麺は同じでも、スープが違います。こちらは豚骨で、そちらはかつお節でだしを取っています。
면은 같지만, 국물은 다릅니다. 이쪽은 돼지 등뼈 국물에, 그쪽을 가다랑어포에서 우려낸 국물입니다. - 韓国語翻訳例文
子供の頃は、体が弱くて休みがちだったが、今は健康だ。
어린 시절은 몸이 약했지만, 지금은 건강하다. - 韓国語翻訳例文
私の人生でで唯一愛した人は彼です。
제 인생에서 유일하게 사랑했던 사람은 그 남자예요. - 韓国語翻訳例文
彼からのメッセージは感動でいっぱいだった。
그가 보낸 메시지는 아주 감동적이었다. - 韓国語翻訳例文
販売はできないのなら、貸してもらうことは可能ですか?
판매는 불가능하다면 대여는 가능합니까? - 韓国語翻訳例文
夕食会場へは2階から階段をご利用ください。
저녁 식사처로는 2층에서 계단을 이용해 주세요. - 韓国語翻訳例文
売り手に相手をだます意図があったかどうかは関係ない。
판매자에게 상대를 속이려는 의도가 있었는지는 관계가 없다. - 韓国語翻訳例文
私は買い物をして、夕ご飯を作った。
나는 쇼핑을 하고 저녁 식사를 만들었다. - 韓国語翻訳例文
しかしそれは彼らが使用することが可能な範囲だ。
하지만 그것은 그들이 사용할 수 있는 범위이다. - 韓国語翻訳例文
彼は隠れてキッチンで何かを食べました。
그는 숨어서 부엌에서 무언가를 먹었습니다. - 韓国語翻訳例文
夕食と朝食は3階の宴会場です。
저녁 식사와 아침 식사는 3층 연회장입니다. - 韓国語翻訳例文
この結論は科学的に支持することができる。
이 결론은 의학적으로 뒷받침하는 것이 가능하다. - 韓国語翻訳例文
このままだと地球の資源が無くなるのは確実である。
이대로라면 지구의 자원이 없어지는 것은 확실하다. - 韓国語翻訳例文
また、今後は彼らにその書類を送ってください。
또, 이후에는 그들에게 그 서류를 보내주세요. - 韓国語翻訳例文
今後は彼があなたの会社の窓口になります。
이후는 그가 당신의 회사의 역할이 됩니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは、柿渋づくりの時間を決めました。
우리는, 감물을 만드는 시간을 정했습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちは彼を大きな声で応援した。
우리는 그를 큰 소리로 응원했다. - 韓国語翻訳例文
このインクは乾くと耐水性になります。
이 잉크는 마르면 내수성으로 됩니다. - 韓国語翻訳例文
このインクは乾くと耐水性を持ちます。
이 잉크는 마르면 내수성을 지닙니다. - 韓国語翻訳例文
このお茶にはカテキンが多く含まれています。
이 차에는 카테킨이 많이 포함되어 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最終スケジュールは確定次第連絡します。
최종 일정은 확정되는 대로 연락하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
それは環境に悪い影響を与える。
그것은 환경에 나쁜 영향을 준다. - 韓国語翻訳例文
データを修正する場合は下記の手順で修正しなさい。
데이터를 수정할 경우에는 이하의 순서로 수정해라. - 韓国語翻訳例文
そのプロジェクトは彼にとって不可能な任務のようだった。
이 프로젝트는 그에게 있어서 불가능한 임무 같았다. - 韓国語翻訳例文
おそらくその作業は完了していると思われます。
아마 그 작업은 완료되었다고 생각됩니다. - 韓国語翻訳例文
この若い先生は彼を励まし褒めた。
이 젊은 선생님은 그를 격려하고 칭찬했다. - 韓国語翻訳例文
この書類は確認していただけましたでしょうか?
이 서류는 확인해 주셨나요? - 韓国語翻訳例文
商品は海外での使用を想定しています。
상품은 해외 사용을 상정하고 있습니다 . - 韓国語翻訳例文
ワインは香りにかすかに木の実の風味がある。
와인은 향기에 희미하게 열매의 맛이 있다. - 韓国語翻訳例文
君が非常に優秀であることに私は感銘を受けた。
네가 매우 우수한 것에 나는 감명을 받았다. - 韓国語翻訳例文
そして、彼は彼の養子の3人を愛している。
그리고, 그는 그의 양자 3명을 사랑한다. - 韓国語翻訳例文
その金は彼が車を売って得たものだった。
그 돈은 그가 차를 팔아서 얻은 것이었다. - 韓国語翻訳例文
今週は必ずあなたに会いに行きます。
저는 이번 주는 반드시 당신을 만나러 가겠습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの処女作の映画を観て、私は感動しました。
당신의 처녀작 영화를 보고, 저는 감동하였습니다.. - 韓国語翻訳例文
彼らは家族の大事な一員である犬も連れてきた。
그들은 가족의 소중한 일원인 개도 데려왔다. - 韓国語翻訳例文
それが本当なら、それは彼が謝るべきことだ。
그것이 진짜라면, 그것은 그가 사과해야 할 일이다. - 韓国語翻訳例文
私達は必ず会えると信じています。
우리는 반드시 만날 수 있다고 믿고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
バロメーターは、気圧の変化を計るものです。
바로미터는, 기압의 변화를 재는 것입니다. - 韓国語翻訳例文
それは彼女にとってとてもいい経験になったでしょう。
그것은 그녀에게 정말 좋은 경험이 되었을 것입니다. - 韓国語翻訳例文
私は彼らの厚顔と腹黒さに腹をすえかねている。
나는 그들의 뻔뻔스러움과 엉큼함에 격분해있다. - 韓国語翻訳例文
医者は患者の耳をオトスコープで診た。
의사는 환자의 귈를 검이경으로 진료했다. - 韓国語翻訳例文
私は彼にその時に会議をする提案しています。
나는 그에게 그 때 회의를 할 제안을 하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |