意味 | 例文 |
「歯牙濾胞」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 35728件
私にはあなたに返答するのに時間が必要だった。
나에게는 당신에게 답장할 시간이 필요했다. - 韓国語翻訳例文
私にはあなたを思いやる気持ちが足りなかった。
나에게는 당신을 배려하는 마음이 부족했다. - 韓国語翻訳例文
私には妻と5か月になる子供がいます。
저에게는 아내와 5개월 된 아이가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私には助けてくれる友人がたくさんいる。
나에게는 도와주는 친구가 많이 있다. - 韓国語翻訳例文
動物の権利を求める活動家からの質問がある。
동물의 권리를 구하는 운동가들로부터의 질문이 있다. - 韓国語翻訳例文
この文書では明示的に許可されていないものがあります。
이 문서에서는 명시적으로 허가되지 않은 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
なぜなら、私はレストランで働くことに興味がないからだ。
왜냐하면, 나는 레스토랑에서 일하는 것에 흥미가 없기 때문이다. - 韓国語翻訳例文
今週の土曜日に運動会があります。
이번 주 토요일에 운동회가 있습니다. - 韓国語翻訳例文
息子が技術者になることを望んでいる。
아들이 기술자가 되기를 바라고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちには2つの部分的な問題が残っている。
우리에게는 2개의 부분적인 문제가 남아있다. - 韓国語翻訳例文
私が目を閉じたとき、あなたはいつもそこにいた。
내가 눈을 감았을 때, 당신은 항상 그곳에 있었다. - 韓国語翻訳例文
はい、私は以前着物を着たことがあります。
네, 저는 이전에 기모노를 입은 적이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
これの受領者は現在給付金を受け取ることができない。
이것의 수령자는 현재 보조금을 받을 수 없다. - 韓国語翻訳例文
誰が一番リーダーシップを持っていますか?
누가 가장 리더십을 지니고 있습니까? - 韓国語翻訳例文
誰が金メダルを争う一番の競争者ですか?
누가 금메달을 다투는 제일의 경쟁자입니까? - 韓国語翻訳例文
誰があなたにその言葉を教えたのですか?
누가 당신에게 그런 말을 가르쳐 준 건가요? - 韓国語翻訳例文
あなたの言葉は何よりも私にとって意味がある。
당신은 말은 무엇보다도 나에게 의미가 있다. - 韓国語翻訳例文
犬と一緒に公園を散歩するのが好きです。
저는 개와 함께 공원을 산책하는 것을 좋아합니다. - 韓国語翻訳例文
来週の木曜日の夜、予定がありますか?
당신은 다음 주 목요일 밤, 예정이 있습니까? - 韓国語翻訳例文
いつも私の息子がお世話になっています。
항상 제 아들이 신세를 지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
いつも私の娘がお世話になっています。
항상 제 딸이 신세를 지고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
このお茶は私には熱すぎて飲むことができません。
이 차는 제게는 너무 뜨거워서 마실 수가 없습니다. - 韓国語翻訳例文
私が一番好きなアーティストは坂本九さんです。
제가 가장 좋아하는 아티스트는 사카모토 규 씨입니다. - 韓国語翻訳例文
私の英語より貴女の日本語のほうが上手いよ。
내 영어보다 그녀의 일본어가 더 나아. - 韓国語翻訳例文
明日は朝起きる時間が早いので今日はもう寝ます。
내일은 기상 시간이 빠르기 때문에 오늘은 이만 자겠습니다. - 韓国語翻訳例文
私はアイスリームを食べて頭が痛くなった。
나는 아이스크림을 먹고 머리가 아파졌다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたに謝らなければいけないことがあります。
저는 당신에게 사과해야 할 것이 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は電車に間に合うようにい急がなければならなかった。
그는 전철 시간에 맞추기 위해 서둘러야 했다. - 韓国語翻訳例文
彼らが私たちをここまで連れてきてくれた。
그들이 우리를 여기까지 데려다줬다. - 韓国語翻訳例文
彼らは私に協力する必要がある。
그들은 나에게 협력할 필요가 있다. - 韓国語翻訳例文
今年の夏は何一つイベントがなかった。
올해 여름은 하나도 이벤트가 없었다. - 韓国語翻訳例文
私がその会議に出れるかどうかは未定です。
제가 그 회의에 나갈 수 있을지는 미정입니다. - 韓国語翻訳例文
私が彼を尊敬する理由は2つあります。
제가 그를 존경하는 이유는 2가지 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私たちの急な要求に応えてくれてありがとうございます。
우리의 급한 요구에 응해줘서 감사합니다. - 韓国語翻訳例文
私には誰にも言えない秘密がある。
나에게는 누구에게도 말할 수 없는 비밀이 있다. - 韓国語翻訳例文
あなたにこの間私が読んだ本をお奨めする。
당신에게 요사이 내가 읽은 책을 권한다. - 韓国語翻訳例文
それは2010年からほとんど変化が見られない。
그것은 2010년부터 거의 변화가 보이지 않는다. - 韓国語翻訳例文
それは2010年のものとほとんど変化が見られない。
그것은 2010년의 것과 거의 변화가 보이지 않는다. - 韓国語翻訳例文
車がすぐに停止できるような速度で進むことをいいます。
차가 바로 정지할 수 있는 속도로 나아가는 것을 말합니다. - 韓国語翻訳例文
あなたの仕事が終わったらそのことを話そうと思った。
나는 당신의 일이 끝나면 그것을 이야기하려고 했다. - 韓国語翻訳例文
100人以上の羊毛のすき手がその工場で働いていた。
100명 이상의 양모르 빗는 사람들이 그 공장에서 일하고 있었다. - 韓国語翻訳例文
彼らの気質にはまったく一致するところがなかった。
그들의 기질에는 완전히 일치하는 것이 없었다. - 韓国語翻訳例文
日本には二種類の年金基金がある。
일본에는 두 종류의 연금 기금이 있다. - 韓国語翻訳例文
一つ早い便の飛行機が見つかったかどうか教えてください。
한 가지, 빠른 비행기 편을 찾았는지 알려주세요. - 韓国語翻訳例文
会社の雇用保険の手続きが終わった。
회사의 고용 보험 절차가 끝났다. - 韓国語翻訳例文
学際の準備のため私は昨夜学校で寝た。
학교 축제 준비를 위해 나는 어젯밤 학교에서 잤다. - 韓国語翻訳例文
患者それぞれの死への考え方は違う。
환자마다 죽음에 대한 생각은 다르다. - 韓国語翻訳例文
雑誌でみるような素敵な生活にあこがれる。
잡지에서 볼만한 멋진 생활을 동경하다. - 韓国語翻訳例文
私が一番好きなレストランはその丘の上にあります。
제가 가장 좋아하는 레스토랑은 그 언덕 위에 있습니다. - 韓国語翻訳例文
私のバイト先の居酒屋ではまかないが出ます。
제 아르바이트 장소인 선술집에서는 요리사가 나옵니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |