意味 | 例文 |
「歯根」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 21690件
30年間、公認会計士の仕事をして来ました。
30년간, 공인 회계사 일을 해왔습니다. - 韓国語翻訳例文
扶養親族申告書は勤務先に提出してください。
부양 가족 신고서는 근무처에 제출해주세요. - 韓国語翻訳例文
天候がとても悪かったので私たちは外出しませんでした。
날씨가 너무 나빴어서 우리는 외출하지 않았습니다. - 韓国語翻訳例文
度々日程変更してしまって、すみませんでした。
번번이 일정 변경을 해 버려서, 죄송했습니다. - 韓国語翻訳例文
忙しかったので引っ越し準備ができませんでした。
저는 바빴으므로 이사 준비를 못 했습니다. - 韓国語翻訳例文
大変な不始末をしてしまい、謝罪の言葉もございません。
큰 잘못을 해버려서, 사죄도 할 수 없습니다. - 韓国語翻訳例文
金融庁は主要銀行の資産査定を厳しくした。
금융청은 주요 은행의 자산 사정을 엄격히했다. - 韓国語翻訳例文
お金を使い込んでしまい、破産してしまう人もいます。
돈을 많이 써버려서, 파산해버리는 사람도 있습니다. - 韓国語翻訳例文
新株引受権証書は既存の株主に対して発行された。
신주 인수권 증서는 기존의 주주에게 발행되었다. - 韓国語翻訳例文
彼は、弟が事故に関与していないと知り、安心した。
그는, 동생이 사고에 관여하지 않았다고 알고, 안심했다. - 韓国語翻訳例文
君は仕事を少しシフトダウンしたほうがいいんじゃない?
너는 일을 좀 줄이는 것이 좋지 않아? - 韓国語翻訳例文
出願人は模倣行為者に対し、補償金請求権に基づいて警告をすることができる。
출원인은 모방 행위자에 대해 보상금 청구권에 기초하여 경고 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
ですが、これは最近私が遭遇したおかしなことの中では、一番ひどいものでもありません。
하지만, 이것은 최근 제가 만난 것 중에서는, 가장 심한 것도 아닙니다. - 韓国語翻訳例文
あなたは参加しないのだということをご自身で理解していることを望んでいます。
당신이 참여하지 않는다는 사실을 스스로 이해하고 있기를 바랍니다. - 韓国語翻訳例文
それを設置して4年近く経過したら、新しく交換します。
그것을 설치하고 4년 가까이 지나면, 새로 교환합니다. - 韓国語翻訳例文
私の父は、私の仕事や結婚について心配していました。
제 아버지는, 제 일이나 결혼에 관해서 걱정했습니다. - 韓国語翻訳例文
しかし、その答えが正しいか正しくないか分かりません。
그러나, 저는, 그 답이 옳은지 옳지 않은지는 모르겠습니다. - 韓国語翻訳例文
回転盆を少し回してさしあげましょう。
회전 쟁반을 조금 돌려서 드립시다. - 韓国語翻訳例文
効果的なレコグニション制度により社員は、金銭的かつ精神的に報われることが分かっているため社員のモチベーションを維持することができる。
효과적인 인지제도에 의한 사원은 금전적 동시에 정신적으로 보답받는 것을 알고 있기 때문에 사원의 모티베이션을 유지할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
私たち二人だけが、高校卒業した後も美術を専攻した。
우리 딱 두 명이, 고등학교를 졸업한 후에도 미용을 전공했다. - 韓国語翻訳例文
Iターンとは、都市部出身の人が学校卒業後、地方に就職することだ。
I턴이란, 도시 출신의 사람이 학교 졸업 후, 지방에 취직하는 것이다. - 韓国語翻訳例文
このメールをお送りしたのは、貴社の製品の購入を検討したいためです。
제가 이 메일을 보낸 것은, 귀사의 제품 구매를 검토하고 싶기 때문입니다. - 韓国語翻訳例文
この番組は、都市の街並みや観光名所などを紹介しています。
이 프로그램은, 도시의 상점가나 관광 명소 등을 소개하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
小粒のどんこ椎茸を浅炊きしてあっさりと炊き上げました。
알이 작은 돈코 표고버섯을 약간 익혀서 담백하게 밥을 지었습니다. - 韓国語翻訳例文
あなた達の話を花子さんから聞くことを楽しみにしています。
당신들의 이야기를 하나코 씨에게 들을 것을 기대하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼はこの分野で新しい流行を作る人物として知られている。
그는 이 분야에 새로운 유행을 만드는 인물로서 알려져 있다. - 韓国語翻訳例文
この注文と私たちが先に注文したものを同梱して発送できますか?
이 주문과 우리가 먼저 주문한 것을 동봉해서 발송할 수 있습니까? - 韓国語翻訳例文
それの交換を申し出たところ、翌日には新しい商品が発送された。
나는 그것의 교환을 신청한 결과, 다음날에 새로운 상품이 발송되었다. - 韓国語翻訳例文
彼はあなたが根気強く待っていてくれたことに感謝していました。
그는 당신이 끈기 있게 기다려 준 것에 감사하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
今後ともよろしくお願いいたします。
앞으로도 잘 부탁드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
今後も何卒宜しくお願いします。
앞으로도 잘 부탁드리겠습니다. - 韓国語翻訳例文
そして代々木でコンサートを観ました。
그리고 요요기에서 콘서트를 봤습니다. - 韓国語翻訳例文
今後ともよろしくお願いいたします。
앞으로도 잘 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
今年の冬を彩る新作ができました。
올겨울을 수놓을 신작이 나왔습니다. - 韓国語翻訳例文
今後ともよろしくお願い致します。
앞으로도 잘 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
今後ともよろしくお願いします。
앞으로도 잘 부탁합니다. - 韓国語翻訳例文
日本に行ったとき少し話します。
일본에 갔을 때 조금 말하겠습니다. - 韓国語翻訳例文
アドレスを確認し、実行して下さい。
주소를 확인하고, 실행해 주세요. - 韓国語翻訳例文
今度、私と一緒に遊びましょう。
다음에, 저와 함께 놉시다. - 韓国語翻訳例文
彼は少し心理学の知識がある。
그는 조금 심리학 지식이 있다. - 韓国語翻訳例文
深く反省し後悔しています。
저는, 깊이 반성하고 후회하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
最近は少し涼しくなってきた。
최근은 조금 시원해졌다. - 韓国語翻訳例文
変更したファイルだけ送りました。
변경한 파일만 보냈습니다. - 韓国語翻訳例文
今後ともよろしくお願いいたします。
앞으로도 잘 부탁드립니다. - 韓国語翻訳例文
私の事を心配してくれてありがとう。
나를 걱정해줘서 고마워. - 韓国語翻訳例文
それはとても混雑していました。
그것은 매우 혼잡했습니다. - 韓国語翻訳例文
その話を聞いて、心底驚きました。
그 이야기를 듣고, 마음속으로 놀랐습니다. - 韓国語翻訳例文
どういう写真が好ましいですか?
당신은 어떤 사진을 선호합니까? - 韓国語翻訳例文
引越しの準備をしなくてはならない。
이사 준비를 해야 한다. - 韓国語翻訳例文
わたしは今週外出が多い。
나는 이번 주 외출이 잦다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |