意味 | 例文 |
「歯根尖」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 6151件
ジョンもあなたが今日休みだったことを心配していました。
존도 당신이 오늘 쉰 것을 걱정하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
ジョンも今日あなたが休みだったことを心配していました。
존도 오늘 당신이 쉰 것을 걱정하고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
商品の販売は継続されることが決定しました。
상품 판매는 계속되는 것으로 결정됐습니다. - 韓国語翻訳例文
私があなたを愛し続けることを許してくれませんか?
제가 당신을 계속 사랑하는 것을 허락해주시지 않겠습니까? - 韓国語翻訳例文
私の父は私が医者になることを望んでました。
제 아버지는 제가 의사가 되기를 바라고 있었습니다. - 韓国語翻訳例文
これが彼の筆跡だと絶対の確信を持って言うことができる。
이것이 그의 필적이라고 확신을 가지고 말할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
それで彼女は外国語を勉強することが好きになりました。
그래서 그녀는 외국어를 공부하는 것이 좋아졌습니다. - 韓国語翻訳例文
その学会が福岡で開かれることに興奮しています。
그 학회가 후쿠오카에서 열리는 것에 흥분하고 있습니다. - 韓国語翻訳例文
彼は5日間学校を欠席したことがある。
그는 5일간 학교를 결석한 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
何かを考えながら行動するのは良いことかもしれない。
무언가를 생각하면서 행동하는 것은 좋은 일일지도 모른다. - 韓国語翻訳例文
彼女が書いた小説を読んだことがある。
그녀가 쓴 소설을 읽은 적이 있다. - 韓国語翻訳例文
これにはたくさんの小学生と中学生が来た。
여기에는 많은 초등학생과 중학생이 왔다. - 韓国語翻訳例文
私もお互いがうまくやっていけることを願ってやみません。
저도 서로 잘 되기를 바라 마지않습니다. - 韓国語翻訳例文
彼が英語を上手に話すことはみんなが知っている。
그가 영어를 잘하는 것은 모두가 알고 있다. - 韓国語翻訳例文
私があなたをたくさん助けることができればよいのに。
내가 당신을 많이 도울 수 있으면 좋은데. - 韓国語翻訳例文
私はだれかがあんな風に戦うのを見たことがない。
나는 누군가가 저런 식으로 싸우는 것을 본 적이 없다. - 韓国語翻訳例文
このメールが無事に届くか心配です。
이 메일이 무사히 도착할지 걱정입니다. - 韓国語翻訳例文
このモデルは特に品質が高い。
이 모델은 특히 품질이 높다. - 韓国語翻訳例文
あいつの事が心底嫌いだ。
나는 저 녀석이 정말 싫다. - 韓国語翻訳例文
このデザインのシルエットが好きだ。
이 디자인의 실루엣이 좋다. - 韓国語翻訳例文
この木は1年に何回も花が咲く。
이 나무는 1년에 몇 번이나 꽃이 핀다. - 韓国語翻訳例文
やっと私たちは結婚式のための準備が整いました。
이제야 우리는 결혼식을 위한 준비가 정돈됬습니다. - 韓国語翻訳例文
あなたと友人になることが出来た事は私にとって最大の喜びです。
당신과 친구가 된 것은 저에게 최대의 기쁨입니다. - 韓国語翻訳例文
日本では、人の目を見つめることは失礼だと言われることがあります。
일본에서는, 사람의 눈을 바라보는 것은 실례라고 하기도 합니다. - 韓国語翻訳例文
それは私の好奇心を満足させることができます。
그것은 제 호기심을 만족시켜줍니다. - 韓国語翻訳例文
その手術は、この患者については行うことができる。
그 수술은, 이 환자에 대해서는 시행할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
その手術は、この患者については行うことができる。
그 수술은, 이 환자에 대해서는 할 수 있다. - 韓国語翻訳例文
残念なことに、この大学には日本人学生は一人も所属していない。
안타깝게도, 이 대학에는 일본인 학생은 한 명도 소속되어 있지 않다. - 韓国語翻訳例文
あなたが私が撮った写真を喜んでくれて嬉しいです。
저는 당신이 제가 찍은 사진을 좋아해 주어서 기쁩니다. - 韓国語翻訳例文
中間管理職は、連結ピンとしての役割を果たすことが求められている。
중간 관리직은 연결핀으로서의 역할을 하는 것이 요구되고 있다. - 韓国語翻訳例文
私たちはこれまでにこのような現象を見たことがありません。
우리는 지금까지 이러한 현상을 본 적이 없습니다. - 韓国語翻訳例文
直接的な証拠が欠けていても、彼を犯人とみなすことができる。
직설적인 증거가 부족해도, 그를 범인으로 볼 수 있다. - 韓国語翻訳例文
あの子について君が知っておくべきとても興味深いことがあるんだ。
저 아이에 대해서 당신이 알아야하는 흠미로운 사실이 있어. - 韓国語翻訳例文
そして、ここに来てから一つも信号を見てないことに気がついた。
그리고, 여기에 와서 신호를 하나도 보지 않은 것을 깨달았다. - 韓国語翻訳例文
彼女はすべての事が以心伝心で伝わると信じている。
그녀는 모든일이 이심전심으로 전달된다고 믿고 있다. - 韓国語翻訳例文
我が社は浸透価格政策によって市場シェアの奪還を図ることとした。
우리 회사는 침투 가격 정책으로 시장 점유율의 탈환을 꾀하기로 했다. - 韓国語翻訳例文
軽自動車の税を上げることと他の車の税を下げることとどちらが望ましいと考えますか?
당신은 경차의 세금을 올리는 것과 다른 차의 세금을 내리는 것의 어느 쪽이 바람직하다고 생각합니까? - 韓国語翻訳例文
なんとその家は高額なのでしょう。
어떻게 그 집은 비싼 걸까. - 韓国語翻訳例文
この件に対する素早い返信がいただけたことに感謝致します。
이 건에 대한 빠른 답장이 주신 것에 감사 드립니다. - 韓国語翻訳例文
われわれが思っていたよりも製品原価が高いことが判明した。
우리가 생각했던 것보다 제품 원가가 높은 것이 판명되었다. - 韓国語翻訳例文
中国元が高くなっているので、そちらには2万元しか送ることができません。
중국 위안화가 비싸지고 있어서, 그곳에는 2만 위안밖에 보내지 못합니다. - 韓国語翻訳例文
コーチは選手たちにプロ意識が足りないと、がみがみ言った。
코치는 선수들에게 프로의식이 부족하다면서 딱딱거렸다. - 韓国語翻訳例文
でも、ここまで練習してきたことを思い出して頑張りました。
하지만, 지금까지 연습했던 일을 떠올리고 저는 열심히 했습니다. - 韓国語翻訳例文
彼の質問に答えようとしましたが、できませんでした。
저는 그의 질문에 대답하고 싶었지만, 할 수 없었습니다. - 韓国語翻訳例文
公衆衛生の観点から考えると……
공중 위생의 관점으로부터 생각해 보면... - 韓国語翻訳例文
「この猫がね、ぼくのインスピレーションの源泉なんだ。」と、その写真家は言った。
"이 고양이가 말이지, 나의 영감의 원천이야."라고 그 사진가는 말했다. - 韓国語翻訳例文
花子がどこでこの写真を撮ったか知っていますか。
하나코가 어디에서 이 사진을 찍었는지 알고 계십니까? - 韓国語翻訳例文
ここは自然がいっぱいで過ごしやすい所です。
여기는 자연이 가득해서 지내기 좋은 곳입니다. - 韓国語翻訳例文
私が英語が下手で変な言葉を使うから、あなたが怒ってると思いました。
저는 제가 영어를 못해서 이상한 말을 쓰니까, 당신이 화났다고 생각했습니다. - 韓国語翻訳例文
私はあなたが本当にピアノが上手なことに気がつきました。
나는 당신이 정말 피아노를 잘한다는 것을 알아차렸습니다. - 韓国語翻訳例文
意味 | 例文 |